"de contrôle intégré du traitement" - Traduction Français en Arabe

    • المراقبة المتكاملة لتجهيز
        
    • المتكامل لمراقبة سير
        
    • المراقبة الاستثمارية لتجهيز
        
    Mise à niveau du système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS) UN تحسين تطبيق نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات
    Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS) UN نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز المعلومات
    Le système de contrôle intégré du traitement des opérations a été amélioré et continue de l'être. UN جرى تحسين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات، ولا يزال هذا التحسين مستمرا.
    Le Comité recommande que la Trésorerie améliore l'interface du Système intégré de gestion et du Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN ويوصي المجلس الخزينة بتحسين الربط بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise au maximum le contrôle de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN ويوصي المجلس الخزينة بأن تقوم، قدر الإمكان، بأتمتة فحص كفاية الأموال في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    :: Mise à niveau du système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS) UN :: تحسين تطبيق نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات
    L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, d'améliorer les capacités d'information du Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN واتفقت الإدارة مع توصية المجلس لها بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Le montant de 44 250 dollars couvrira les besoins liés à la mise à niveau du Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS). UN 472 - سيغطى الاعتماد البالغ 250 44 دولارا الاحتياجات اللازمة لتطوير برنامج نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Au paragraphe 450, l'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, d'améliorer les capacités d'information du Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 71 - في الفقرة 450، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    La trésorerie produit déjà des rapports par le biais du Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS), à la satisfaction de tous les clients. UN 72 - تقوم الخزانة بالفعل بإنتاج تقارير من نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ترضي جميع متلقي خدماتها.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, d'améliorer les capacités d'information du Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 450 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس لها بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    En l'occurrence, le responsable de la < < saisie > > entre dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS) les éléments d'information qu'il reçoit du gestionnaire des placements et qui proviennent des bordereaux d'ordre ou de l'outil de gestion Bloomberg. UN ويقوم الموظف الذي ينفذ مهام الإدخال، بإنشاء قيودات جديدة في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات استناد إلى المعلومات المقدمة من موظف الاستثمار.
    En attendant la mise en service du PGI, tous les éléments d'information en question seront saisis dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS), le système officiel sécurisé de gestion de la trésorerie, qui garantira la sécurité des données. UN وريثما يتم تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، ستوضع جميع المعلومات في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات، وهو منهاج العمل الرسمي والآمن للخزانة الذي سيعالج الشواغل المتصلة بأمن البيانات.
    Au paragraphe 431, le Comité a recommandé que la Trésorerie automatise au maximum la vérification de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 196 - وفي الفقرة 431 أوصى المجلس الخزانة بأن تستخدم قدر الإمكان وسائل آلية فحص مدى كفاية الأموال في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Au paragraphe 446, le Comité a recommandé que la Trésorerie exploite au maximum les fonctions du module opérations de change récemment installé dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 200 - وفي الفقرة 446 أوصى المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم تركيبها مؤخرا في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
    Le Comité recommande que la Trésorerie améliore l'interface du Système intégré de gestion et du Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 428 - ويوصي المجلس الخزانة بتحسين الربط بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise au maximum le contrôle de la suffisance des disponibilités dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN 431 - ويوصي المجلس الخزانة بأن تقوم، إلى أقصى حد ممكن، بأتمتة فحص كفاية الأموال في النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    La Trésorerie a déjà fait la preuve, dans le contexte des pools de placement, qu'il est possible de réduire le nombre des comptes bancaires en utilisant le système de contrôle intégré du traitement des opérations. UN وقد أثبت تنفيذ الخزانة لمجمعات النقدية الاستثمارية بالفعل أن تخفيض الحسابات المصرفية قابل للتطبيق باتباع النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    La première phase du projet correspondant, à savoir l'interface entre le système intégré de gestion, le système de contrôle intégré du traitement des opérations et le système SWIFT, a été menée avec succès. UN وقد نجح تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع، أي الوصل بين نظامي النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات ونظام سويفت ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Cette méthode de travail, qui oblige à faire des recherches à la main dans une multitude de comptes, au lieu d'afficher des données consolidées dans le Système de contrôle intégré du traitement des opérations (l'OPICS), risque d'amener à prendre des décisions sur la base d'informations inexactes en matière de gestion de fonds et de placements. UN وأدت هذه العملية التي تشمل البحث اليدوي في العديد من الحسابات المصرفية بدلا من البحث بطريقة موحدة من خلال النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات إلى بروز خطر يتمثل في تقديم معلومات غير دقيقة لدعم القرارات المتعلقة بإدارة الأموال واستثمارها.
    La mise en œuvre du plan de redressement du Système de contrôle intégré du traitement des opérations a été reportée en raison de sa modernisation prévue. UN نظرا للتحديث المتوخى لنظام المراقبة الاستثمارية لتجهيز العمليات، تأجلت خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى المتعلقة بهذا النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus