IV. Audit de l'exécution de contrats de services de gestion | UN | رابعا - مراجعة حسابات أنشطة اتفاقات الخدمات الإدارية |
Audit des états financiers des activités de projet au titre de contrats de services de gestion | UN | سادسا - مراجعة حسابات البيانات المالية لأنشطة مشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية |
Audit des états financiers des activités de projet au titre de contrats de services de gestion exécutées par l'UNOPS | UN | الرابع - مراجعة البيان المالي لأنشطة مشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية التي يديرها/ينفذها المكتب |
À la fin de l'année, 220 projets étaient en cours au titre de contrats de services de gestion. | UN | وفي نهاية السنة، بلغ مجموع عدد المشاريع النشطة لاتفاقات الخدمات اﻹدارية ٢٢٠ مشروعا. |
Soixante six pays ont utilisé les services d'exécution du Bureau dans le cadre de contrats de services de gestion représentant plus de 1,5 milliard de dollars. | UN | وقد استفاد ستة وستون بلدا من خدمات التنفيذ التي يقدمها المكتب بموجب اتفاقات خدمات إدارية بقيمة تزيد عن ١,٥ مليار دولار. |
Audit des états financiers des activités de projet au titre de contrats de services de gestion exécutées par l'UNOPS | UN | مراجعة البيان المالي لأنشطة مشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية التي يديرها/ ينفذها المكتب |
Le PNUD passe de contrats de services de gestion avec plusieurs donateurs (voir le détail dans le tableau 6). | UN | 48 - يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توقيع اتفاقات الخدمات الإدارية مع مختلف الجهات المانحة (المفصلة في الجدول 6). |
Comme les années précédentes, le Bureau de l'audit a procédé à la vérification des états financiers d'activités au titre de contrats de services de gestion, exécutées par l'UNOPS en vertu de protocoles d'accord financés par des prêts de la Banque mondiale ou des fonds qu'elle administre. | UN | 34 - على غرار الأعوام الماضية، أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عمليات مراجعة للبيانات المالية للمشاريع المتعلقة بالأنشطة التي نفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إطار اتفاقات الخدمات الإدارية ومولت من قروض البنك الدولي أو الصناديق التي يديرها. |
Conformément au plan annuel d'audit approuvé pour 2002, le Bureau de l'audit et des études de performance a effectué au total 19 missions de contrôle interne, qui ont porté sur les activités opérationnelles au siège et sur le terrain, ainsi que sur les activités conduites dans le cadre de contrats de services de gestion. | UN | 2 - ووفقا لخطة مراجعة الحسابات السنوية المقررة لعام 2002، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بما مجموعه 19 مراجعة داخلية للحسابات شملت الأنشطة التنفيذية في الميدان وفي المقر، كما شملت الأنشطة بموجب طريقة اتفاقات الخدمات الإدارية. |
Dans le cas des activités au titre de contrats de services de gestion financés par le Fonds commun pour les produits de base, le Bureau de l'audit n'a pas pu statuer sur la fidélité des états financiers à la réalité, essentiellement parce que l'UNOPS n'a pas été en mesure de lui fournir des états financiers certifiés et signés pour les projets concernés. | UN | 18 - وفيما يتعلق بأنشطة مشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من الصندوق المشترك للسلع الأساسية، لم يستطع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إصدار رأي بشأن ما إن كانت البيانات المالية تعكس بحق الوضع المالي. |
En 2005, les audits et examens ont porté sur les activités opérationnelles menées au siège et hors siège, y compris les activités au titre de contrats de services de gestion et d'autres contrats de services et d'appui, ainsi qu'il ressort du tableau 1. | UN | 27 - وفي عام 2005، شملت عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات الأنشطة التنفيذية في المقر وفي الميدان، بما في ذلك تلك المندرجة في إطار الإدارة وترتيبات خدمات الدعم الأخرى (اتفاقات الخدمات الإدارية) ، على النحو المبين في الجدول 1. |
b) Activités imputées sur les autres ressources : activités financées au moyen de ressources autres que les ressources ordinaires, c'est-à-dire de ressources reçues pour financer des programmes précis (participation aux coûts, contributions de contrepartie en espèces des gouvernements, fonds d'affectation spéciale constitués par l'Administrateur et activités relevant de contrats de services de gestion); | UN | (ب) الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى: الأنشطة الممولة من موارد أخرى غير الموارد العادية، ترد من أجل غرض برنامجي محدد (تقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية المناظرة المقدمة من الحكومة، والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج، والأنشطة الممولة من اتفاقات الخدمات الإدارية)؛ |
A la fin de 1992, 208 projets étaient en cours au titre de contrats de services de gestion, soit 36 de plus qu'à la fin de 1991. | UN | وفي نهاية السنة بلغ مجموع المشاريع النشطة لاتفاقات الخدمات اﻹدارية ٢٠٨ مشروعات، بزيادة ٣٦ مشروعا عنها في نهاية عام ١٩٩١. |
Comme les années précédentes, le Bureau de l'audit et des études de performance a réalisé des audits d'états financiers d'activités au titre de contrats de services de gestion exécutés par l'UNOPS dans le cadre de protocoles d'accord passés entre les gouvernements emprunteurs et le PNUD dans le cas d'activités financées au moyen de prêts de la Banque mondiale. | UN | 14 - كما في الأعوام السابقة، أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مراجعات لحسابات بيانات مالية لأنشطة اتفاقات خدمات إدارية اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بموجب خطابات اتفاق بين الحكومات المقترضة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأنشطة الممولة من قروض البنك الدولي. |
La réduction progressive des projets financés par le PNUD dans le dossier de projets de l'UNOPS a été compensée par une augmentation des budgets des projets financés par des fonds d'affectation spéciale et de ceux financés dans le cadre de contrats de services de gestion. | UN | وقد قابل الانخفاض التدريجي للمشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع زيادات في ميزانيات المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية والمشاريع الممولة في إطار منهجية اتفاقات الخدمات اﻹدارية. |