Cette évaluation avait été motivée par un changement de convention comptable en vertu duquel les biens durables seraient dorénavant inclus dans le bilan. | UN | وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية. |
Le changement concernant les prestations liées au rapatriement et les jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعد التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر جوهري في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | والتغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة يعتبر تغييرا في السياسات المحاسبية. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice précédent, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6 ' ينبغي أن يكشف عن أي تغيير في أي من السياسات المحاسبية يحدث أثرًا ذا شأن في الفترة الحالية، أو قد يحدثه في فترات لاحقة مع ذكر الأسباب. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur les comptes de l'exercice considéré ou peut avoir une incidence significative sur les comptes d'exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير، في السياسة المحاسبية يكون له تأثير هام على الفترة الجارية أو قد يكون له تأثير هام على فترات لاحقة مع بيان أسباب التغيير. |
Incidences des changements de convention comptable et autres ajustements apportés à l'actif net | UN | التغيير في السياسة المحاسبية والتسويات الأخرى للأصول الصافية |
vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l’exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice écoulé ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' ٦ ' ينبغي اﻹفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية ما، يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر جوهري في فترات تالية، مع بيان الأسباب. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية ما، يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر جوهري في فترات تالية، مع بيان الأسباب. |
Changement de convention comptable : comptabilisation des soldes des comptes d'avances temporaires | UN | التغيير في السياسات المحاسبية: معالجة الحسابات المصرفية المحلية للسلف |
Changement de convention comptable : comptabilisation des engagements afférents à des exercices à venir | UN | التغيير في السياسات المحاسبية: معالجة التزامات السنوات المقبلة |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6` يكشف، مع ذكر الأسباب، عن أي تغيير في أي من السياسات المحاسبية يحدث أثرا ذا شأن في الفترة الحالية، أو قد يحدثه في فترات لاحقة. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' ٦ ' ينبغي أن يكشف عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب. |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في أي سياسة محاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان الأسباب. |
Pour plus de précisions, voir la note 3 (Changement de convention comptable). Tableau 6 | UN | ولمزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الملاحظة 3: إجراء تغيير على السياسات المحاسبية. |
Ce changement de convention comptable a eu pour effet de réduire de 20,5 millions de dollars le montant des contributions préaffectées, par rapport à ce qu'il aurait été selon la convention antérieure. | UN | ويتمثل أثر هذا التغير الذي طرأ على السياسة المحاسبية في أن التبرعات المخصصة تقل بمقدار 20.5 مليون دولار مما كانت ستكون عليه في إطار السياسة السابقة. |
Alors qu'il estimait auparavant ce montant sur la base des dépenses courantes, l'UNODC a changé de convention comptable et chargé un consultant externe d'effectuer une évaluation actuarielle pour calculer le montant de ces engagements. | UN | وفي حين أن التزامات الإجازة السنوية قُدِّرت سابقا بتطبيق منهجية التكلفة الجارية، فإن المكتب قد غيرَّ سياسته المحاسبية وحَسَب التزامات الإجازة السنوية بناء على تقييم اكتواري أجراه استشاري خارجي. |
Le HCR a changé de convention comptable en 2002 et pour la première fois les montants en question ont été inclus dans ses états financiers. | UN | وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية. |