"de convention sur le transport" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقية بشأن نقل
        
    • اتفاقية نقل
        
    • الاتفاقية المتعلقة بنقل
        
    • الاتفاقية بشأن نقل
        
    • اتفاقية عقود نقل
        
    3. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. UN 3- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]؛
    II. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] UN ثانيا- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    3. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. UN 3- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    Il considère que le projet de convention sur le transport de marchandises rassemble utilement en un instrument unique des dispositions juridiques jusque-là disparates et qu'il présente l'avantage d'être adapté aux méthodes d'approvisionnement modernes ainsi qu'à la généralisation du commerce électronique. UN وفيما يتعلق بمشروع اتفاقية نقل البضائع الدولي، قامت نيوزيلندا بتوحيد القانون بشأن هذا الموضوع وأدخلت تحسينات عملية لتلبية الطرائق الحديثة لسلسلة الإمدادات وظهور التجارة الإلكترونية.
    101. La France attache aussi de l'importance aux progrès réalisés dans l'élaboration du projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer], même si elle continue d'être préoccupée par certains aspects du texte. UN 101 - وقال إن وفده يعلّق أهمية أيضاً على التقدُّم المحرز فيما يتعلق بمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر]، وإن كان لا تزال لديه شواغل بشأن بعض جوانب النص.
    b) Projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] et rectificatif (A/CN.9/WG.III/WP.81 et Corr.1); UN وA/CN.9/WG.III/WP.92/Corr.1)؛ (ب) مشروع الاتفاقية المتعلقة بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] والتصويب
    h) Des observations du Conseil des chargeurs maritimes d'Europe relatives au projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] (A/CN.9/WG.III/WP.64); UN (ح) تعليقات مجلس الشاحنين الأوروبيين على مشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] (A/CN.9/WG.III/WP.64)؛
    II. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] UN ثانيا- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    Droit des transports: Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] UN قانون النقل: إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    3. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. UN 3- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    4. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. UN 4- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    II. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] UN ثانيا- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    4. Élaboration d'un projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. UN 4- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    M. Chamlongrasdr (Thaïlande) se félicite de l'achèvement des travaux sur le projet de convention sur le transport de marchandises et salue l'action menée par les groupes de travail de la Commission. UN 47 - السيد شالونغراسدر (تايلند): رحب بإنجاز مشروع اتفاقية نقل البضائع وأعرب عن تقديره لأعمال الأفرقة العاملة التابعة للجنة.
    6. Le Groupe de travail III (Droit des transports) a achevé sa seconde lecture du projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] et en a commencé la troisième lecture. UN 6 - واستكمل الفريق العامل الثالث (قانون النقل) قراءته الثانية لمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر] وبدأت في قراءته الثالثة.
    Sa quarantième session a été très active et fructueuse, les travaux ayant progressé régulièrement en ce qui concerne l'élaboration d'instruments qui se révéleront très utiles, notamment le projet de Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties et le projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer]. UN ومن الواضح أن دورتها الأربعين كانت إيجابية ومثمرة، حيث سار العمل بسرعة بشأن صكوك من شأنها أن تقدّم إسهاماً طيباً، وخاصة مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة ومشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر].
    Les principales tâches qu'elle doit encore accomplir consistent à achever les travaux sur le Guide législatif sur les opérations garanties d'ici la fin de 2007 et à finir la troisième lecture du projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] en vue de l'adopter en 2008. UN وأضاف أن المهام الرئيسية التي تواجه اللجنة هي استكمال العمل المتعلق بالدليل النموذجي بشأن المعاملات المضمونة مع نهاية عام 2007 وإنهاء القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر] بغية اعتمادها في عام 2008.
    49. Dans le domaine du droit des transports, le commencement par le Groupe de travail III de la troisième lecture du projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] constitue une étape importante qui devrait permettre d'achever le projet de convention en 2008. UN 49 - وفي مجال قانون النقل، يُعَد شروع الفريق العامل الثالث في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحرٍ] خطوة مهمة إلى الأمام، وهي خطوة سوف تجعل من الممكن استكمال مشروع الاتفاقية في عام 2008.
    b) Projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] (A/CN.9/WG.III/WP.101); UN (ب) مشروع الاتفاقية المتعلقة بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] (A/CN.9/WG.III/WP.101)؛
    9. Le Groupe de travail a entamé son examen final du projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] ( " le projet de convention " ) en se fondant sur le texte contenu dans le document A/CN.9/WG.III/WP.101. UN 9- بدأ الفريق العامل استعراضه النهائي لمشروع الاتفاقية المتعلقة بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] ( " مشروع الاتفاقية " ) مُستندا في ذلك إلى النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.101.
    M. Sethi (Inde) considère que l'adoption par la Commission du projet de convention sur le transport de marchandises constitue un événement important pour le droit international. UN 36 - السيد سيتي (الهند): قال إن اعتماد اللجنة مشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع هو تطور هام في القانون المتصل بنقل البضائع عن طريق البحر.
    M. Kuzmin (Fédération de Russie) constate que la Commission a su maintenir un équilibre délicat entre les intérêts des transporteurs et ceux des chargeurs dans le texte de son projet de convention sur le transport de marchandises. UN 41 - السيد كوزمين (الاتحاد الروسي): قال إن اللجنة وهي تُعد مشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع قد أقامت توازنا مقبولا بين المصالح الخاصة لشركات النقل والخاصة بالشاحنين.
    Projet de convention sur le transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer UN مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus