"de coopération à tous les" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون على جميع
        
    • للتعاون على جميع
        
    • تعاونية على جميع
        
    Pour réaliser tout le potentiel de coopération à tous les niveaux administratifs avec les États concernés, il faut assurer que les populations concernées comprennent le rôle primordial et la haute qualité des activités de cette institution pionnière. UN ولتحقيق كامل إمكانيات التعاون على جميع المستويات اﻹدارية مع الدول المعنية، من الضروري كفالة أن يفهم السكان المشاركون الدور اﻷساسي لهذه المؤسسة الرائدة والنوعية الممتازة ﻷنشطتها.
    Les mesures envisagées pourraient inclure une assistance technique, financière et autre, la promotion et le renforcement des partenariats, notamment les partenariats public-privé, et les arrangements de coopération à tous les niveaux. UN ويمكن أن تشمل هذه الجهود تقديم المساعدة التقنية والمالية وغير ذلك من أشكال المساعدة، وتشجيع الشراكات وتوطيدها، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وترتيبات التعاون على جميع المستويات.
    Les mesures envisagées pourraient inclure une assistance technique, financière et autre, la promotion et le renforcement des partenariats, notamment les partenariats public-privé, et les arrangements de coopération à tous les niveaux. UN ويمكن أن تشمل هذه الجهود تقديم المساعدة التقنية والمالية، وغير ذلك من أشكال المساعدة، وتشجيع الشراكات وتوطيدها، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وترتيبات التعاون على جميع المستويات.
    Cette assistance peut consister en une aide technique, financière et autre, la promotion des partenariats publics/privés et d'autres mécanismes de coopération à tous les niveaux. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم المساعدة الفنية والمالية، وغيرها وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، ووضع ترتيبات أخرى للتعاون على جميع الصعد.
    :: Établir des mécanismes de coopération à tous les niveaux; UN :: إنشاء آليات للتعاون على جميع المستويات
    Cela exigera certainement des efforts de coopération à tous les niveaux. UN وهذا يتطلب بالتأكيد جهودا تعاونية على جميع المستويات.
    Les mesures envisagées pourraient inclure une assistance technique, financière et autre, la promotion et le renforcement des partenariats, notamment les partenariats public-privé, et les arrangements de coopération à tous les niveaux. UN ويمكن أن تشمل هذه الجهود تقديم المساعدة التقنية والمالية وغير ذلك من أشكال المساعدة، وتشجيع الشراكات وتوطيدها، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وترتيبات التعاون على جميع المستويات.
    Le partage des responsabilités entre autorités centrales et autorités locales s'est avéré ardu, une telle tâche nécessitant un degré élevé de coopération à tous les niveaux, surtout dans . les pays qui ont récemment entrepris un processus de décentralisation. UN ويوصف تقاسم المسؤوليات بين الحكومة المركزية والحكومات المحلية بأنه مهمة تمثل تحدياً لأنها تحتاج إلى درجة عالية من التعاون على جميع الصُعُد. وهذا ينطبق بوجه خاص على البلدان التي استمدت سلطتها مؤخراً من الحكومة المركزية.
    24. Les ministres ont également demandé le maintien de l'appui aux efforts de développement déployés par les pays en développement à faible revenu pour faire face à leurs besoins sociaux, économiques et de développement par le biais d'une assistance technique, financière ou autre, de la promotion et du renforcement des partenariats et des arrangements de coopération à tous les niveaux. UN 24 - ودعا الوزراء أيضا إلى مواصلة دعم لجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان النامية المنخفضة الدخل من أجل تلبية احتياجاتها الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة، وتشجيع وتعزيز الشراكات وترتيبات التعاون على جميع الصُعد.
    Nous soulignons qu'il est nécessaire de répondre aux besoins de développement des pays à faible revenu, notamment en prenant des mesures d'assistance technique, financière et autres et en promouvant le renforcement des partenariats et des accords de coopération à tous les niveaux. UN 44 - ونؤكد على أهمية تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضة الدخل، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية والمالية، وغيرها من أشكال المساعدة وتشجيع وتعزيز الشراكات، وترتيبات التعاون على جميع المستويات.
    Nous soulignons qu'il est nécessaire de répondre aux besoins de développement des pays à faible revenu, y compris en prenant des mesures d'assistance technique, financière et autres et en promouvant le renforcement des partenariats et des accords de coopération à tous les niveaux. UN 44 - ونؤكد أهمية تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضة الدخل، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة، وتشجيع وتعزيز الشراكات وترتيبات التعاون على جميع المستويات.
    Les ministres ont également demandé que les pays en développement à faible revenu continuent de recevoir un appui dans l'action qu'ils mènent pour répondre à leurs besoins sociaux, économiques et de développement, et ce, notamment, sous la forme d'une assistance technique, financière et autre, et la promotion ainsi que le renforcement des partenariats et arrangements de coopération à tous les niveaux. UN 42 - ودعا الوزراء أيضا إلى مواصلة دعم الجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان النامية المنخفضة الدخل من أجل تلبية احتياجاتها الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة وتشجيع وتعزيز الشراكات وترتيبات التعاون على جميع الصُعد.
    33 bis. Nous soulignons la nécessité de répondre aux besoins de développement des pays à faible revenu par des mesures d'assistance technique, financière et autres et en promouvant le renforcement des partenariats et des accords de coopération à tous les niveaux. UN 33 مكررا - ونحن نؤكد على أهمية تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضة الدخل، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية والمالية، وغيرها من أشكال المساعدة وتشجيع وتعزيز الشراكات، وترتيبات التعاون على جميع المستويات.
    Les ministres ont également demandé que les efforts des pays en développement à faible revenu continuent de recevoir un appui afin de répondre aux besoins sociaux, économiques et de développement de ces pays, notamment grâce à la fourniture d'une assistance technique, financière et autre, et à la promotion et au renforcement des partenariats et arrangements de coopération à tous les niveaux. UN 23 - ودعا الوزراء أيضا إلى مواصلة دعم الجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان النامية المنخفضة الدخل من أجل تلبية احتياجاتها الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة وتشجيع وتعزيز الشراكات وترتيبات التعاون على جميع الصعد.
    Les ministres ont également demandé le maintien de l'appui aux efforts de développement déployés par les pays en développement à faible revenu pour faire face à leurs besoins sociaux, économiques et de développement par le biais d'une assistance technique, financière ou autre, de la promotion et du renforcement des partenariats et des arrangements de coopération à tous les niveaux. UN 29 - ودعا الوزراء أيضاً إلى مواصلة دعم الجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان النامية المنخفضة الدخل من أجل تلبية احتياجاتها الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، بطرق منها تقديم المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة، وتشجيع الشراكات وترتيبات التعاون على جميع المستويات وتعزيزها.
    À cet effet, il convient d'établir des alliances et des mécanismes de coopération à tous les niveaux et avec divers partenaires. UN وأكَّد أنَّ تحقيق تلك الغاية تتطلب إقامة تحالفات وآليات للتعاون على جميع المستويات ومع مختلف أصحاب المصلحة.
    Il faut réexaminer le rôle et les fonctions de la Division de coopération régionale et technique et améliorer les mécanismes de coopération à tous les niveaux au moyen d'un processus multipartite; UN ولا بد من استعراض دور ووظائف شعبة التعاون الإقليمي والتقني وتحسين الآليات للتعاون على جميع المستويات عن طريق عملية متعددة أصحاب المصلحة؛
    6. Sommes convaincus qu'il sera possible de créer des systèmes de transit efficaces en concluant des accords et des arrangements de coopération à tous les niveaux. UN 6 - نعتقد اعتقادا راسخا بأنه لن يتسنى إيجاد نظم عبور فعالة إلا باتخاذ ترتيبات تعاونية على جميع الأصعدة.
    e) A pris note de la contribution positive des organisations de handicapés à la promotion de l'égalisation des chances, et a invité les gouvernements à concevoir de nouvelles formes de coopération à tous les niveaux (A/52/56, annexe, par. 146 à 148); UN (هـ) وأشار التقرير إلى المساهمة الإيجابية لمنظمات المعوقين في سبيل النهوض بتكافؤ الفرص، وحث الحكومات على تطوير أنماط تعاونية على جميع المستويات (A/52/56، المرفق، الفقرتان 146-147)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus