"de coopération douanière" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون الجمركي
        
    • العالمية للجمارك
        
    • التعاون لدول الخليج العربية
        
    • الجمارك العالمية
        
    • والتعاون الجمركي
        
    • بالتعاون الجمركي
        
    Malte est engagée à l'égard de la coopération internationale. Elle est membre d'INTERPOL, du Conseil de coopération douanière et du Groupe Pompidou. UN إن مالطة ملتزمة بالتعاون الدولي، وهي عضو فــي الانتربـــول وفـــي مجلس التعاون الجمركي وفي مجموعة بومبيدو.
    L'assistance aux autorités douanières est fournie en collaboration avec le Conseil de coopération douanière (CCD). UN ويقدم برنامج المراقبة الدولية المساعدة الى السلطات الجمركية بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي.
    L'observateur du Conseil de coopération douanière a indiqué qu'il était techniquement plus facile d'empêcher l'exportation de drogues illicites à leur point de départ. UN وبين المراقب عن مجلس التعاون الجمركي أن من اﻷسهل تقنيا منع تصدير المخدرات غير المشروعة في نقاط المغادرة.
    L’observateur du Conseil de coopération douanière fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن مجلس التعاون الجمركي ببيان.
    Projet de recommandation du Conseil de coopération douanière UN توصيات مجلس التعاون الجمركي بشأن إبلاغ البيانات
    Ces obligations découlent de la Convention établissant le Conseil de coopération douanière. UN وترد هذه الالتزامات في إطار الاتفاقية المنشئة لمجلس التعاون الجمركي.
    1. Décide d’inviter le Conseil de coopération douanière à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d’observateur; UN ١ - تقرر دعوة مجلس التعاون الجمركي إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    169. Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale. UN ٩٦١ - منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Principal rédacteur : Conseil de coopération douanière UN واضعو المشروع اﻷوليون: مجلس التعاون الجمركي
    Les mesures recensées par le Conseil de coopération douanière dans la Déclaration d'Arusha sur l'intégrité dans les douanes devraient être mises en oeuvre. UN وينبغي تنفيذ التدابير التي وضعها مجلس التعاون الجمركي في إعلان أروشا عن النزاهة في الجمارك.
    Coopération entre la police et les centres de coopération douanière ainsi qu'avec la France, la Suisse et l'Autriche; UN :: التعاون بين مراكز الشرطة ومراكز التعاون الجمركي ومع فرنسا وسويسرا والنمسا؛
    Les Etats-Unis d'Amérique étaient présents en qualité d'observateur ainsi que des représentants d'INTERPOL, du Conseil de coopération douanière, du CIM, de la United States Information Agency (USIA), et des organisations régionales appropriées. UN وحضر ممثلون عن الولايات المتحدة كمراقبين، وكذلك ممثلون عن اﻷنتربول ومجلس التعاون الجمركي ومجلس المتاحف الدولي ووكالة الاعلام التابعة للولايات المتحدة ومنظمات إقليمة مهتمة بالموضوع.
    i) Ils devraient redoubler d'efforts pour harmoniser et rationaliser davantage encore la documentation et les formalités douanières relatives au transit, conformément aux modèles internationaux de documents élaborés par le Conseil de coopération douanière et la CNUCED. UN ' ١` وعليها أن تبذل جهودا متعاظمة لزيادة مواءمة وتبسيط الوثائق واﻹجراءات الجمركية المتصلة بالعبور بما يتفق مع النماذج الدولية للوثائق المنسقة التي استحدثها مجلس التعاون الجمركي واﻷونكتاد.
    Nous aimerions également manifester notre gratitude pour les efforts entrepris par un certain nombre d'organisations internationales telles que l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), le Conseil international des musées (CIM), la United States Information Agency (USIA) et le Conseil de coopération douanière. UN ونــود أن نعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي تضطلع بها مجموعة من المنظمات الدولية هي: المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومجلس المتاحـــف الدولي، ووكالة الولايات المتحدة للمعلومات، ومجلس التعاون الجمركي.
    Il faudrait tirer parti du programme du Conseil de coopération douanière concernant les mémorandums d'accord pour améliorer la collaboration entre les autorités douanières et les parties commerciales; UN وينبغي استخدام برنامج مذاكرات التفاهم لمجلس التعاون الجمركي كوسيلة لزيادة التعاون بين السلطات الجمركية والمتعاملين التجاريين؛
    Le comité économique est devenu l’Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE), qui est basée à Paris; l’autre comité est devenu le Conseil de coopération douanière. UN وتطورت اللجنة الاقتصادية لتصبح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومقرها في باريس، أما اللجنة اﻷخرى فقد أصبحت مجلس التعاون الجمركي.
    Ces accords d’association porteront également sur des domaines autres que le commerce des marchandises, à savoir l’adaptation des politiques commerciales, notamment en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle, les lois sur la concurrence et des normes en matière de coopération douanière. UN وسيشمل إبرام اتفاقات الشراكة أيضا مجالات تتجاوز التجارة في السلع، مثل تكييف السياسات المتعلقة بالتجارة، لا سيما فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية، وقانون المنافسة ومعايير التعاون الجمركي.
    Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN ٥٣/٢١٦ - منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Le Conseil de coopération douanière et toutes les administrations douanières sont fiers d'avoir obtenu le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وتفخر المنظمة العالمية للجمارك وجميع مديري الجمـــارك بكون المنظمـة قد حصلت على مركز المراقب في اﻷمم المتحدة.
    CCD Conseil de coopération douanière UN مجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Toutefois, cette pratique n'a été acceptée à ce jour que par 16 États membres seulement du Conseil de coopération douanière. UN بيد أن هذه الممارسات لاقت قبولاً من جانب 16 دولة عضواً في منظمة الجمارك العالمية فقط حتى الآن.
    La coopération dans le domaine de la gestion des frontières régionales s'est nettement améliorée, notamment grâce à la mise en place de patrouilles communes, au partage d'informations et aux mécanismes régionaux de contrôle des frontières et de coopération douanière. UN وتحسن التعاون في مجال الإدارة الإقليمية للحدود تحسنا كبيرا، بما في ذلك من خلال إنشاء دوريات مشتركة وتبادل المعلومات ووضع آليات إقليمية لمراقبة الحدود والتعاون الجمركي.
    Et le Groupe de travail de coopération douanière du Conseil organise des opérations communes de surveillance douanière. UN وينظّم الفريق المعني بالتعاون الجمركي التابع للمجلس عمليات المراقبة الجمركية عبر الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus