"de coopération intérimaire" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون المؤقت
        
    • المؤقت للتعاون
        
    • التعاوني المؤقت
        
    Le Cadre de coopération intérimaire vise à faciliter la transition et à jeter les bases d'un développement durable. UN وإطار التعاون المؤقت يهدف إلى تسهيل عملية التحول وإيجاد الأساس من أجل تحقيق تنمية أطول أجلا.
    La Conférence a également recommandé que les mécanismes du Cadre de coopération intérimaire soient maintenus et renforcés. UN وأوصى المؤتمر أيضا بالاحتفاظ بآليات إطار التعاون المؤقت وتعزيزها.
    Ces mesures ont libéré des ressources additionnelles pour le cadre de coopération intérimaire et d'autres activités. UN وأتاحت هذه الخطوات توفر موارد إضافية لإطار التعاون المؤقت والأنشطة الأخرى.
    1.4.1 Le Gouvernement de transition formule et commence à appliquer un plan de réforme du système judiciaire reposant sur le cadre de coopération intérimaire UN 1-4-1 قيام الحكومة الانتقالية بصياغة خطة إصلاح في المجال القضائي على أساس إطار العمل المؤقت للتعاون والبدء في تنفيذها
    Ces projets seront pleinement conformes aux objectifs du cadre de coopération intérimaire et pourraient également inciter d'autres partenaires à honorer promptement les engagements qu'ils ont pris vis-à-vis d'Haïti. UN وسيضطلع بهذه المشاريع في تمش تام مع أهداف الإطار المؤقت للتعاون ويمكن أن تشكل كذلك محفزا لشركاء آخرين من أجل المضي بسرعة على طريق التزامهم اتجاه هايتي.
    Ce bureau pourrait œuvrer en étroite collaboration avec le PNUD et les autres amis et partenaires d'Haïti au sein du cadre de coopération intérimaire. UN ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت.
    En coopération avec la communauté des donateurs, le Gouvernement de transition a formulé à titre provisoire une stratégie de réduction de la pauvreté dénommée < < Cadre de coopération intérimaire > > . UN وقامت الحكومة الانتقالية، بالتعاون مع الجهات المانحة، بوضع استراتيجية مؤقتة للحد من الفقر، هي إطار التعاون المؤقت.
    :: Les donateurs verseront des fonds suffisants pour la mise en œuvre du Cadre de coopération intérimaire. UN تسدد الجهات المانحة الموارد المالية الكافية لتنفيذ إطار التعاون المؤقت.
    Des consultations ont eu lieu sur la base du cadre de coopération intérimaire. UN عُقدت مشاورات مع القائمين على إطار التعاون المؤقت.
    Tenue des réunions du Cadre de coopération intérimaire conformément à la périodicité définie par chacune des tables sectorielles relevant du mécanisme de coordination du Cadre de coopération intérimaire UN اجتماعات إطار التعاون المؤقت حسب الترددات المحددة من جانب كل مائدة قطاعية داخل آلية تنسيق إطار التعاون المؤقت
    Tenue de réunions mensuelles à un niveau élevé et à la base conformément aux dispositions types en matière de coordination définies dans le Cadre de coopération intérimaire. UN اجتماعات شهرية على مستوى كبار المسؤولين وعلى مستوى العمل في إطار نموذج تنسيق إطار التعاون المؤقت.
    :: Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme UN :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme UN تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    Réunions périodiques avec le groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé des élections UN عقد اجتماعات دورية للفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالانتخابات
    Présidence des réunions périodiques du groupe des donateurs sur la coordination de l'action internationale dans le contexte du Cadre de coopération intérimaire sur le terrain UN ترؤس اجتماعات دورية للجهات المانحة بشأن تنسيق الاستجابة الدولية في نطاق إطار التعاون المؤقت في الميدان
    Organisation de 2 séminaires de sensibilisation pour 100 journalistes locaux sur le Cadre de coopération intérimaire et sur les questions humanitaires et de développement UN تنظيم حلقتين دراسيتين للتوعية لفائدة 100 صحفي محلي في موضوع إطار التعاون المؤقت والقضايا الإنسانية والإنمائية
    :: Réunions hebdomadaires avec les partenaires nationaux et locaux pour coordonner les activités, en privilégiant le renforcement des institutions et capacités nationales, en particulier à l'occasion de la mise en œuvre de l'Appel instantané des Nations Unies et du Cadre de coopération intérimaire UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الشركاء المحليين لضمان تنسيق الأنشطة مع التركيز على تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية، وبخاصة في سياق تنفيذ النداء العاجل الذي وجهته الأمم المتحدة وإطار التعاون المؤقت
    Je réaffirme par ailleurs que la MINUSTAH et l'Équipe de pays de l'ONU sont prêtes à appuyer l'application intégrale du cadre de coopération intérimaire. UN وأكرر أيضا تأكيد استعداد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لدعم التنفيذ الكامل للإطار المؤقت للتعاون.
    :: Coordination des réunions bimensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité UN :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن الشرطة والأمن
    :: Coordination de réunions bimestrielles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité UN :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن قضايا الشرطة والأمن
    :: Réunions périodiques avec le groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme UN :: عقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل القطاعي التابع للإطار المؤقت للتعاون بشأن العدالة وحقوق الإنسان
    Le cadre de coopération intérimaire est le programme du Gouvernement financé par la communauté internationale. Il vise à la réforme de la justice, à la lutte contre l'insécurité, à la lutte contre la corruption et à la stabilité macroéconomique. UN ويسعى الإطار التعاوني المؤقت - وهو برنامج حكومي يموله المجتمع الدولي - إلى إصلاح نظام العدالة؛ ومكافحة انعدام الأمن والفساد؛ وتحسين استقرار الاقتصاد الكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus