"de coopération internationale pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون الإنمائي الدولي
        
    • للتعاون الإنمائي الدولي
        
    • للتعاون الدولي من أجل التنمية
        
    • التعاوني الإنمائي الدولي
        
    • التعاون الدولي من أجل التنمية
        
    • التعاون الدولي ﻷغراض التنمية
        
    • للتعاون الدولي ﻷغراض التنمية
        
    • للتنمية والتعاون الدوليين
        
    • بالتعاون الدولي من أجل التنمية
        
    • التعاون الدولي في مجال التنمية
        
    • التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
        
    • التعاون الانمائي الدولي
        
    • للتعاون الانمائي الدولي
        
    • الدولية للتعاون الإنمائي
        
    • بالتعاون اﻹنمائي الدولي
        
    en matière de développement Tendances et progrès en matière de coopération internationale pour le développement UN اتجاهات التعاون الإنمائي الدولي والتقدم المحرز فيه
    Le Japon a ainsi adopté une approche participative fondée sur la mobilisation locale en faisant participer les associations de femmes et d'enfants aux programmes de coopération internationale pour le développement. UN وقد اتّبعت اليابان هذا النهج التشاركي في مبادرات تعبئة المجتمعات المحلية عن طريق إشراك رابطات المرأة والطفل في البرامج من خلال جهود التعاون الإنمائي الدولي.
    Pour ce faire, nous disposons de l'Agence mexicaine de coopération internationale pour le développement, qui a été récemment mise en place. UN ولبلوغ تلك الغاية أنشأنا في المكسيك الوكالة المكسيكية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Le SGP s'est révélé être un important instrument de coopération internationale pour le développement. UN وقد أثبت نظام اﻷفضليات المعمم أنه أداة مفيدة للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Le PNUD continuera d'apporter son soutien à un modèle de coopération internationale pour le développement qui répond à des besoins en évolution constante à l'échelon de la planète, de la région et du pays. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي دعم الإطار التعاوني الإنمائي الدولي الذي يستجيب للظروف العالمية والإقليمية والوطنية المتغيرة.
    Bart Bode, chef du Département des politiques, Entraide et fraternité, membre de coopération internationale pour le développement et la solidarité (Belgique) UN بارت بودي، رئيس إدارة السياسة العامة، بروديليك ديلين؛ وعضو منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن، بلجيكا
    Ce chiffre élevé confirme l'utilité et l'importance du système des Nations Unies en matière de coopération internationale pour le développement. UN ويؤكد ارتفاع حصة الأمم المتحدة من تدفقات المعونة المتعددة الأطراف جدوى منظومة الأمم المتحدة وأهميتها في التعاون الإنمائي الدولي.
    Tendances et progrès en matière de coopération internationale pour le développement UN الاتجاهات والتقدُّم في مجال التعاون الإنمائي الدولي
    L'UIP pense, elle aussi, qu'en matière de coopération internationale pour le développement, l'obligation de rendre compte doit être renforcée. UN وأيد الاتحاد البرلماني الدولي ضرورة زيادة المساءلة في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    Depuis 1999, la Norvège lutte aussi contre la corruption dans le cadre de ses programmes de coopération internationale pour le développement. UN وشُنت معركة محاربة الفساد كحملة جديدة في إطار التعاون الإنمائي الدولي النرويجي في عام 1999.
    À Monterrey, en 2002, nous avons dégagé un nouveau consensus en matière de coopération internationale pour le développement. UN وفي مونتيري عام 2002، توصلنا إلى توافق جديد في الآراء على التعاون الإنمائي الدولي.
    Organisation néerlandaise de coopération internationale pour le développement UN المنظمة الهولندية للتعاون الإنمائي الدولي
    L'Agence israélienne de coopération internationale pour le développement partage son savoir-faire avec divers pays à travers le monde. UN وتتقاسم الوكالة الإسرائيلية للتعاون الإنمائي الدولي خبرتها مع البلدان في مختلف أنحاء العالم.
    Il est réputé pour avoir mis au point la méthodologie de diagnostic applicable à l'analyse institutionnelle de la fonction publique nationale, actuellement utilisée par la Banque interaméricaine de développement et l'Agence espagnole de coopération internationale pour le développement. UN وهو معروف بأنه مهندس المنهجية التشخيصية للتحليل المؤسسي للنظم الوطنية للخدمة العامة التي يستعين بها حاليا مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Dans son rapport, le Secrétaire général passe en revue trois niveaux de coopération internationale pour le développement. UN ينظر اﻷمين العام في تقريره الى ثلاثة مستويات للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    C'est pourquoi un nouvel esprit de coopération internationale pour le développement est nécessaire. UN ولهذا يبدو أنه لا بد من ظهور روح جديدة للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Ces sommets et conférences ont fixé des objectifs et des cibles en matière de coopération internationale pour le développement. UN وقد حددت مؤتمرات القمة وهذه المؤتمرات أهدافا وغايات للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Le PNUD continuera d'apporter son soutien à un modèle de coopération internationale pour le développement qui répond aux besoins de la situation, à l'échelon de la planète, de la région et du pays, et qui s'adapte à l'évolution de cette situation. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي دعم الإطار التعاوني الإنمائي الدولي الذي يستجيب للظروف العالمية والإقليمية والوطنية المتغيرة.
    Il faut donc étendre le concept de coopération internationale pour le développement bien au-delà de l'assistance technique et humanitaire. UN لذا ينبغي توسيع مفهوم التعاون الدولي ﻷغراض التنمية ليشمل ما هو أكثر بكثير من المساعدة التقنية والانسانية.
    Dans le même esprit, nous oeuvrons pour revitaliser l'Organisation des Nations Unies dans les domaines social et économique afin qu'elle reste un instrument vital et efficace de coopération internationale pour le développement à l'approche du nouveau millénaire. UN وعلى اﻷساس نفسه، نعمل من أجل تنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي حتى تظل أداة هامة وفعالة للتعاون الدولي ﻷغراض التنمية لدينا ونحن ندخل اﻷلفية الجديدة.
    La Conférence a eu un impact concret car elle a constitué un point crucial dans le volume et le type de coopération internationale pour le développement. UN وكان للمؤتمر أثر ملموس إذ شكّل نقطة تحول في حجم وشكل التعاون الدولي في مجال التنمية.
    14. L'Assemblée générale des Nations Unies, sans empiéter sur le rôle des instances internationales spécialisées, doit orienter la politique de coopération internationale pour le développement de telle sorte que les pays en développement aient plus aisément accès tant aux marchés mondiaux qu'à des formes de financement adéquates et aux techniques modernes. UN ١٤ - ودون المساس بمجالات اختصاص المحافل الدولية المتخصصة ينبغي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تركز سياسة التعاون الانمائي الدولي على كفالة وصول البلدان النامية بقدر أكبر إلى اﻷسواق العالمية واﻷشكال الملائمة من التمويل والتكنولوجيا الحديثة.
    L'ONU était un précieux instrument de coopération internationale pour le développement. UN وقد اعتبرت اﻷمم المتحدة وسيلة قيمة للتعاون الانمائي الدولي.
    26. Avec l'appui du HautCommissariat, le Groupe de travail sur les minorités de la SousCommission a choisi de placer le débat sur la prise en compte des droits de l'homme des personnes appartenant à des minorités dans les plans de développement nationaux et les programmes de coopération internationale pour le développement au centre de ses préoccupations en 2002 et 2003. UN 26- وقرر الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية، بدعم من المفوضية، أن يركز اهتمامه في عامي 2002 و2003 على مناقشة مسألة إدماج حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات في خطط التنمية الوطنية والبرامج الدولية للتعاون الإنمائي.
    Sept États ont pris des engagements dans ce domaine lors de la Conférence de Beijing, et cinq pays ont pris des engagements en matière de coopération internationale pour le développement. UN وتعهدت سبع دول أعضاء بالتزامات في هذا المجال في بيجين، وتعهدت خمسة بلدان بالتزامات تتصل بالتعاون اﻹنمائي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus