"de coopération technique entre pays en développement" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • التعاون التقني بين البلدان النامية
        
    • للتعاون التقني بين البلدان النامية
        
    • بالتعاون التقني بين البلدان النامية
        
    • التعاون التقني من أجل التنمية
        
    • التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
        
    • والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • للتعاون التقني فيما بين الدول النامية
        
    Première prolongation du cadre de coopération technique entre pays en développement UN التمديد الأول لإطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    7. Demande également aux pays en développement d'envisager d'accroître leur appui aux activités de coopération technique entre pays en développement. UN ٧ - تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    II. Performance et résultats du cadre de coopération technique entre pays en développement UN ثانيا – أداء ونتائج إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Première prorogation du premier cadre de coopération technique entre pays en développement UN التمديد الأول لإطار التعاون للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Le deuxième cadre de coopération mondiale et le deuxième cadre de coopération technique entre pays en développement lui seront soumis à sa première session ordinaire de 2001. UN كما سيعرض إطار التعاون العالمي الثاني والإطار الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2001.
    Figurent également dans cette catégorie les travaux du PNUD en matière de coopération technique entre pays en développement (CTPD). UN وقد أدرج كذلك عمل البرنامج اﻹنمائي في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتبادل المعارف ضمن هذه الفئة.
    D'autre part, les enseignements tirés de chacun de ces projets nationaux seraient partagés avec les autres programmes, tant régionaux que nationaux, donnant ainsi une application concrète au réseau de coopération technique entre pays en développement. UN وفي غضون ذلك، يقدم كل مشروع وطني خبرة الاستجابة له على شكل مشروع إقليمي وإلى مشاريع وطنية أخرى لكي تصبح شبكة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التنفيذية حقيقة واقعة.
    Elle figure au nombre des deux pays qui ont indiqué posséder une base de données sur les experts et les moyens de coopération technique entre pays en développement. UN وكان ثاني بلدين يبلغان عن وجود قاعـــدة بشأن ما هو موجود من الخبراء والقدرات في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Une base de données sur les experts et les moyens de coopération technique entre pays en développement est en cours d'élaboration. UN ويجري العمل على إعداد قاعدة بيانات لما للبلد من خبراء وقدرات في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Plusieurs orateurs ont constaté avec satisfaction que le cadre prévoyait des activités de coopération technique entre pays en développement (CTPD). UN وأشار متكلمون عديدون إلى إدخال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه سمة إيجابية لﻹطار.
    Une délégation a demandé si le cadre de coopération comportait un élément de coopération technique entre pays en développement. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كان إطار التعاون القطري يشمل عنصر التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Les compétences régionales seront mises à contribution grâce aux programmes et aux échanges de coopération technique entre pays en développement. UN وستتم تعبئة الخبرات اﻹقليمية من خلال برامج ومبادلات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    D'autre part, les enseignements tirés de chacun de ces projets nationaux seraient partagés avec les autres programmes, tant régionaux que nationaux, donnant ainsi une application concrète au réseau de coopération technique entre pays en développement. UN وفي غضون ذلك، يقدم كل مشروع وطني خبرة الاستجابة له على شكل مشروع إقليمي وإلى مشاريع وطنية أخرى لكي تصبح شبكة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التنفيذية حقيقة واقعة.
    Plusieurs orateurs ont constaté avec satisfaction que le cadre prévoyait des activités de coopération technique entre pays en développement (CTPD). UN وأشار متكلمون عديدون إلى إدخال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه سمة إيجابية لﻹطار.
    Application du deuxième cadre de coopération technique entre pays en développement UN تقريــر عـــن تنفيـــذ إطــــار التعـــاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Ces recommandations seront d'utiles apports à l'élaboration du troisième cadre de coopération technique entre pays en développement (CTPD). UN ومن شأن هذه التوصيات أن تشكل مساهمات مفيدة في صياغة إطار التعاون الثالث للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Ces recommandations sous-tendront le troisième cadre de coopération technique entre pays en développement en 2003. UN وستسهم هذه التوصيات في وضع إطار التعاون الثالث للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 2003.
    Il fallait étudier les moyens de trouver des ressources supplémentaires pour la collaboration à des projets de coopération technique entre pays en développement. UN وينبغي استقصاء إمكانيات توفير موارد إضافية لمؤازرة المشاريع المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Cette facilité s'est avérée très efficace pour permettre de mobiliser des ressources de diverses origines et de multiplier ainsi les activités de coopération technique entre pays en développement. UN وقد أثبت المرفق فعاليته القصوى في تعزيز الموارد من أجل الأنشطة الإضافية في مجال التعاون التقني بين البلدان النامية من مجموعة شتى من الموارد.
    DP/CF/TCDC/1/EXT.I Prolongation du premier cadre de coopération technique entre pays en développement UN DP/CF/TCDC/1/EXT.I تمديد إطار التعاون للتعاون التقني بين البلدان النامية
    Faute d'une information et d'analyses appropriées, les recommandations relatives à la formulation de politiques et de stratégies en matière de coopération technique entre pays en développement, qui ont été réaffirmées dans la Stratégie relative aux nouvelles orientations, n'ont pas été appliquées dans leur intégralité. UN والثانية مفادها أن هذا التقدم كان مؤقتا: فنظرا لانعدام المعلومات والتحليلات الملائمة، لم تنفذ بالكامل التوصيات المتعلقة بإعداد السياسات والاستراتيجيات ذات الصلة بالتعاون التقني بين البلدان النامية والتي أعادت تأكيدها استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    a) Documents techniques. Bulletin sur la coopération technique pour le développement (CTPD)/Coopération économique pour le développement (CEPD) Cooperation and Development (6); rapport sur les arrangements institutionnels pour les activités de coopération technique entre pays en développement; rapport, établi conjointement avec d'autres commissions régionales, sur les activités de promotion de la coopération interrégionale; UN )أ( المواد التقنية: نشرة التعاون التقني من أجل التنمية/التعاون الاقتصادي من أجل التنمية المسماة " التعاون والتنمية " )٦(؛ والترتيبات المؤسسية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وإعداد تقرير عن اﻷنشطة المضطلع بها من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي بالاشتراك مع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى؛
    L'Inde est également favorable à une intégration plus poussée des modalités de coopération économique entre pays en développement (CEPD) et de coopération technique entre pays en développement (CTPD) pour renforcer le transfert de technologies appropriées vers le Sud. UN وأعربت كذلك عن تأييد الهند لدمج أساليب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة قابلة للبقاء لتعزيز نقل التكنولوجيا الملائمة إلى الجنوب.
    La CESAP s’emploie également à réaliser un projet de coopération technique entre pays en développement visant à encourager les investissements et les échanges commerciaux entre les États insulaires du Pacifique et les autres pays de la région. UN وتعكف اللجنة كذلك على وضع مشروع للتعاون التقني فيما بين الدول النامية بشأن تعزيز الروابط التجارية والاستثمارية بين بلدان المحيط الهادئ الجزرية والبلدان اﻷخرى في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus