"de coordination et de planification" - Traduction Français en Arabe

    • التنسيق والتخطيط
        
    • للتنسيق والتخطيط
        
    • التخطيط والتنسيق
        
    • تنسيق وتخطيط
        
    Dans l'un et l'autre cas, des fonctionnaires ont été spécialement chargés de ces tâches de coordination et de planification. UN وضمت هاتان العمليتان موظفين مكلفين الاضطلاع بهذه الجهود في مجالي التنسيق والتخطيط.
    Dans l'un et l'autre cas, des fonctionnaires ont été spécialement chargés de ces tâches de coordination et de planification. UN وضمت هاتان العمليتان موظفين مكلفين الاضطلاع بهذه الجهود في مجالي التنسيق والتخطيط.
    Étant donné que les fonctions de coordination et de planification incombent principalement au siège de la Force à Naqoura, la réaffectation des deux postes du Bureau de Beyrouth n'aurait pas d'incidence sur ses activités. UN ومع الأخذ في الاعتبار أن مهام التنسيق والتخطيط تقع في المقام الأول على عاتق مقر القوة في الناقورة، فلن يكون لإعادة تعيين الوظيفتين من مكتب بيروت أي تأثير على أنشطة المكتب.
    Des conseils ont été donnés au Gouvernement soudanais lors d'une réunion mixte de coordination et de planification sur les questions de réinsertion et de réintégration. UN قدمت المشورة إلى حكومة السودان في اجتماع مشترك للتنسيق والتخطيط بشأن مسائل إعادة الإلحاق وتحديات إعادة الإدماج
    Le processus d'appel global en tant qu'outil efficace de coordination et de planification stratégique joue un rôle important dans le financement de l'aide humanitaire. UN وتؤدي عملية النداء الموحد، بوصفها أداة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي والفعالية دورا مهما في تمويل المساعدة الإنسانية.
    Division de l'Afrique II, Équipe de coordination et de planification pour la Somalie UN فريق التنسيق والتخطيط للصومال في شعبة أفريقيا الثانية
    Division de l'Afrique II/Équipe de coordination et de planification pour la Somalie UN فريق التنسيق والتخطيط للصومال في شعبة أفريقيا الثانية
    La procédure d'appel global demeure le principal outil de coordination et de planification au premier stade des situations d'urgence complexes. UN ويظل النداء الموحد أداة التنسيق والتخطيط الأساسية في المرحلة الأولى من حالة الطوارئ المعقدة.
    L'installation de la Commission militaire mixte sur le même site que la MONUC à Kinshasa en octobre 2001 facilitera aussi le processus de coordination et de planification sur le plan matériel. UN كما أن اشتراك اللجنة العسكرية المشتركة مع البعثة في موقع واحد في كنشاسا، ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2001، سيساعد من الناحية المادية في عملية التنسيق والتخطيط.
    Nous estimons en outre que les divers mécanismes de coordination et de planification mis en place parmi les nouveaux groupes élargis sont nécessaires et utiles. UN كما نرى أن آليات التنسيق والتخطيط المختلفة التي يجري إنشاؤها ضمن هذه المجموعات العريضــة الجديــدة ضروريــة ومفيدة أيضا.
    Le Venezuela, qui procède à la formulation de son plan national, a l’intention de faire appel au concours du Bureau central de statistique et d’information et du Bureau national de coordination et de planification pour en établir la version définitive. UN وتعتزم فنزويلا، وهي تعكف اﻵن على إعداد خطتها الوطنية، أن تشرك المكتب المركزي لﻹحصاءات والمعلومات ومكتب التنسيق والتخطيط للجمهورية في عملية وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية.
    Une fois réglés les problèmes de coordination et de planification au Greffe, les installations de détention du Tribunal ont été achevées en juillet 1997. UN ٥٠ - وإثر حل مشاكل سوء التنسيق والتخطيط داخل قلم المحكمة استكمل بناء مرافق الاحتجاز التابعة للمحكمة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Département des opérations de maintien de la paix-Bureau des opérations - Division de l'Afrique II - Équipe de coordination et de planification pour la Somalie UN إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب العمليات/شعبة أفريقيا الثانية/فريق التنسيق والتخطيط للصومال
    Département des opérations de maintien de la paix-Bureau des opérations - Division de l'Afrique II - Équipe de coordination et de planification pour la Somalie UN إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب العمليات/شعبة أفريقيا الثانية/فريق التنسيق والتخطيط للصومال
    Département des opérations de maintien de la paix - Bureau des opérations - Division de l'Afrique II - Équipe de coordination et de planification pour la Somalie UN إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب العمليات/شعبة أفريقيا الثانية/فريق التنسيق والتخطيط للصومال
    iv) Mettre en place, lorsque cela est possible, des centres de coordination et de planification transfrontières dans les États voisins, en vue de tirer le meilleur parti de ressources limitées. UN ' 4` إنشاء مراكز، حيثما أمكن، للتنسيق والتخطيط عبر الحدود في الدول المجاورة، بغية تعظيم الاستفادة من الموارد المحدودة.
    1. Dans la mise en place de capacités de déminage, il s'avère nécessaire de créer des organes nationaux, sous—régionaux et régionaux de coordination et de planification stratégique. UN ١- يحتاج اﻷمر، في بناء القدرات ﻹزالة اﻷلغام، إلى إنشاء هيئات وطنية ودون إقليمية وإقليمية للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي.
    :: Tenue de 60 réunions de coordination et de planification sur la lutte antimines, la gestion des armes et des munitions, la sensibilisation aux dangers des mines, l'assistance aux victimes et la lutte contre les engins explosifs improvisés UN :: عقد 60 اجتماعاً للتنسيق والتخطيط بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الأسلحة والذخيرة والتوعية بخطر الألغام ومساعدة الضحايا ومكافحة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع
    Le produit réalisé a été supérieur aux prévisions du fait de la tenue des réunions de coordination et de planification nécessaires à la mise en œuvre d'Umoja et à la mise en place de la MINUSMA. UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى اجتماعات للتنسيق والتخطيط فيما يتصل بتنفيذ نظام أوموجا وإنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    L'Afrique du Sud se félicite aussi des progrès accomplis jusqu'ici afin d'intégrer entièrement l'Agence de coordination et de planification du NEPAD aux structures et aux processus de la Commission de l'Union africaine. UN وتشيد جنوب أفريقيا أيضا بالتقدم المحرز حتى الآن صوب الاندماج الكامل لوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل وعمليات مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    La Procédure d'appel global en tant que mécanisme de coordination et de planification UN عملية النداء الموحد كآلية تنسيق وتخطيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus