"de coordination régionale existantes" - Traduction Français en Arabe

    • التنسيق الإقليمي القائمة
        
    • التنسيق الإقليمية القائمة
        
    COÛTS INDICATIFS DE FONCTIONNEMENT DES UNITÉS de coordination régionale existantes 50 - 60 17 UN سادساً - التكاليف الإرشادية لتشغيل وحدات التنسيق الإقليمي القائمة 50-60 15
    VI. COÛTS INDICATIFS DE FONCTIONNEMENT DES UNITÉS de coordination régionale existantes UN سادساً - التكاليف الإرشادية لتشغيل وحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    Les unités de coordination régionale existantes relevant du secrétariat ont fourni certains services en Afrique, en Asie et dans la région d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقد قدمت وحدات التنسيق الإقليمي القائمة والعاملة تحت إشراف الأمانة بعض الخدمات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Notant avec satisfaction les efforts déployés par les unités de coordination régionale existantes pour soutenir notamment l'établissement de programmes et de réseaux dans leurs régions respectives, s'agissant de la mise en œuvre des programmes d'action régionaux, UN وإذ يلاحظ بارتياح الجهود التي تبذلها وحدات التنسيق الإقليمي القائمة للمساعدة، إلى جانب أمور أخرى، على وضع برامج وشبكات في المناطق المختصة بها بشأن تنفيذ برامج العمل الإقليمية،
    b) Pris note avec satisfaction des efforts déployés par les unités de coordination régionale existantes pour soutenir, notamment, l'établissement de programmes et de réseaux dans leurs régions respectives en vue de la mise en œuvre des programmes d'action régionaux (décisions 11/COP.6 et 11/COP.7); UN (ب) لاحظ مع التقدير الجهود التي تعكف على بذلها لحد الآن وحدات التنسيق الإقليمية القائمة للمساعدة، إلى جانب أمور أخرى، على وضع برامج وشبكات في مناطقها من أجل تنفيذ برامج العمل الإقليمية (المقرران 11/م أ-6 و11/ م أ-7)؛
    c) Également noté que l'utilisation des unités de coordination régionale existantes dans les régions permettrait de prêter assistance aux pays en développement touchés de façon économiquement rationnelle et efficace (décision 11/COP.6); UN (ج) لاحظ أيضاً الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة اللتين يمكن تحقيقهما في إطار تقديم المساعدة للبلدان النامية المتأثرة من خلال تحديد موقع وحدات التنسيق الإقليمية القائمة في المناطق (المقرر 11/م أ - 6)؛
    Notant également que l'installation des unités de coordination régionale existantes dans les régions pourrait leur permettre d'apporter une assistance efficace et utile aux pays en développement touchés, UN وإذ يلاحظ أيضا فعالية التكاليف والكفاءة التي يمكن أن تنتج عن إقامة مواقع وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في المناطق المختصة بها لتوفير المساعدة للبلدان النامية المتأثرة،
    Notant avec satisfaction les efforts déployés par les unités de coordination régionale existantes pour soutenir notamment l'établissement de programmes et de réseaux dans leurs régions respectives, s'agissant de la mise en œuvre des programmes d'action régionaux, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها وحدات التنسيق الإقليمي القائمة للمساعدة، إلى جانب أمور أخرى، على وضع برامج وشبكات في المناطق المختصة بها بشأن تنفيذ برامج العمل الإقليمية،
    Utiliser au mieux les unités de coordination régionale existantes UN باء - الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    17. S'agissant de la mise en œuvre des PAR, Lles Parties ont pris note avec satisfaction des efforts déployés par les UCRunités de coordination régionale existantes pour soutenir notamment l'établissement de programmes et de réseaux dans leurs régions respectives,. s'agissant de la mise en œuvre des programmes d'action régionaux UN 17- وفيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الإقليمية، لاحظت الأطراف بارتياح الجهود التي تبذلها وحدات التنسيق الإقليمي القائمة للمساعدة، إلى جانب أمور أخرى، على وضع برامج وشبكات في المناطق المختصة بها.
    18. Les Parties ont également pris note du fait que l'installation des UCRunités de coordination régionale existantes pourrait leur permettre d'apporter une assistance efficace et utile aux pays en développement touchés. UN 18- ولاحظت الأطراف أيضا فعالية التكاليف والكفاءة التي يمكن أن تنتج عن إقامة مواقع وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في المناطق المختصة بها لتوفير المساعدة للبلدان النامية المتأثرة.
    32. La Conférence des Parties a également décidé de créer un groupe à composition non limitée chargé de lui faire des recommandations à sa huitième session sur les modalités d'une coordination régionale économiquement rationnelle et efficace, et en particulier sur les moyens de tirer le meilleur parti des unités de coordination régionale existantes. UN 32- كما قرر مؤتمر الأطراف إنشاء فريق مفتوح باب العضوية يتقدم بتوصيات إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بشأن خيارات التنسيق الإقليمي المتسمة بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وخاصة بشأن كيفية استخدام وحدات التنسيق الإقليمي القائمة على أفضل وجه.
    6. Pour permettre d'apporter unepérenniser l'assistance apportéepérenne aux pays en développement touchés Parties, l'étude propose à la COPonférence des Parties, àlors de sa septième session, de prendre une décision sur le rôle des UCRUnités de coordination régionale existantes, ainsi que sur les arrangements institutionnels et budgétaires les concernant. UN 6- وبغية الحفاظ على استدامة المساعدة المقدمة للبلدان الأطراف النامية المتأثرة، تقترح الدراسة على مؤتمر الأطراف، خلال دورته السابعة، اعتماد مقرر بشأن دور وحدات التنسيق الإقليمي القائمة إضافة إلى الترتيبات المؤسسية والمالية الخاصة بها.
    2. Prie le secrétariat de faciliter la réalisation d'une étude de faisabilité chiffrée sur les fonctions, arrangements institutionnels, modalités et accords de collaboration possibles correspondant à des formules de coordination régionale économiquement rationnelle et efficace, et en particulier sur les moyens d'utiliser au mieux les unités de coordination régionale existantes et d'autres entités régionales et sousrégionales compétentes. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تيسر إجراء دراسة جدوى تحدد فيها تكاليف الوظائف المحتملة، والترتيبات المؤسسية، وطرائق العمل والترتيبات التعاونية للخيارات من أجل التنسيق الإقليمي الفعال التكاليف والكفؤ، ولا سيما عن كيفية الاستخدام الأفضل لوحدات التنسيق الإقليمية القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus