Le Centre spatial national britannique continue de coordonner la participation du Royaume-Uni à ces instances. | UN | ويواصل المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء تنسيق مشاركة المملكة المتحدة في هذه المحافل. |
Le Comité interministériel est chargé de coordonner la participation de la Hongrie à la coopération internationale contre le terrorisme. | UN | تضطلع اللجنة المشتركة بين الوزارات بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة هنغاريا في التعاون الدولي الرامي إلى مكافحة الإرهاب. |
Sur les huit représentants qui ont répondu à l'enquête menée auprès des membres de la Commission, trois étaient des membres de missions auprès de l'ONU, deux étaient des fonctionnaires chargés de coordonner la participation de leur pays aux activités de développement social menées par l'ONU et les trois autres travaillaient dans des ministères responsables de la protection sociale dans leurs propres pays. | UN | وكان من بين الوفود الثمانية التي قدمت ردودا في إطار الدراسة الاستقصائية، ثلاثة موظفين رسميين لدى اﻷمم المتحدة، وموظفان مسؤولان عن تنسيق مشاركة بلدهم في أنشطة اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية. وكان الثلاثة اﻵخرون من وزارات مسؤولة عن الرعاية الاجتماعية في بلدانهم. |
Désignation d'un point de contact chargé de coordonner la participation de l'État partie examiné | UN | تعيين جهة وصل لتنسيق مشاركة الدولة الطرف المستعرَضة |
La CARICOM a mis en place un mécanisme de négociation régional afin de coordonner la participation régionale aux négociations sur le commerce extérieur, y compris la série de négociations sur le commerce international prévue à Seattle. | UN | وقد أنشأت الجماعة الكاريبية آلية تفاوض إقليمية لكي تنسق مشاركة المنطقة في مفاوضات التجارة الخارجية، بما فيها جولة سياتل للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
Le Bureau des affaires de désarmement a, en vue de coordonner la participation aux grandes conférences, maintenu des relations étroites avec deux grandes coalitions d'organisations non gouvernementales, Reaching Critical Will dans le domaine nucléaire et le Réseau d'action international contre les armes légères s'agissant de ces dernières. | UN | 40 - واصل مكتب شؤون نزع السلاح التواصل الوثيــق مع ائتلافين للمنظمات غير الحكومية الرئيسية، وهما بلـــوغ الإرادة الحاسمة في المجال النووي، وشبكـــة العمــل الدولي المعنيــة بالأسلحة الصغيرة فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لأغراض تنسيق المشاركة في المؤتمرات الرئيسية. |
Dans ce contexte, tout en appelant vivement à renoncer à l'utilisation de structures parallèles et de mécanismes inefficaces, j'approuve résolument le rôle de l'ONU et du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kai Eide, pour ce qui est de coordonner la participation de la communauté internationale au développement et aux processus d'édification de l'État en Afghanistan. | UN | وفي ذلك السياق، وبينما نحث على الابتعاد عن استخدام الهياكل الموازية والآليات غير الضرورية، فإنني أؤيد بقوة دور الأمم المتحدة والممثل الخاص للأمين العام، السيد كاي إدي، في تنسيق مشاركة المجتمع الدولي في تنمية أفغانستان وعملية بناء الدولة. |
13. Prie le secrétariat de la Commission de coordonner la participation des grands groupes concernés aux débats thématiques de la dix-huitième session de la Commission et la présentation de rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le domaine thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة الثامنة عشرة للجنة، وتقديم تقارير عن الوفاء بمساءلة المؤسسات ومسؤوليتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ التنفيذية؛ |
11. Prie le Secrétariat de coordonner la participation des grands groupes aux débats thématiques de la seizième session de la Commission et la présentation de leurs rapports sur la mise en œuvre des responsabilités environnementales et sociales des entreprises et de leur obligation de rendre des comptes dans le cadre du module thématique en question; | UN | " 11 - تطلب إلى الأمانة العامة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في مناقشة المواضيع أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، وتنسيق تقديم تلك المجموعات تقارير عن وفاء مؤسساتها بواجباتها ومسؤولياتها البيئية والاجتماعية فيما يختص بمجموعة المواضيع قيد المناقشة؛ |
13. Prie le secrétariat de la Commission du développement durable de coordonner la participation des grands groupes aux débats thématiques de la seizième session de la Commission et la présentation de rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le cadre du module thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، وتنسيق تقديم التقارير عن الوفاء بالمساءلة والمسؤولية المؤسسية فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
13. Prie le secrétariat de la Commission de coordonner la participation des grands groupes aux débats thématiques de la seizième session de la Commission et la présentation de rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le cadre du module thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg ; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة السادسة عشرة للجنة، وتنسيق تقديم التقارير عن الوفاء بمساءلة المؤسسات ومسؤوليتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
11. Prie également le Secrétariat de coordonner la participation des grandes groupes aux débats thématiques de la quatorzième session de la Commission et la présentation de leurs rapports sur la mise en œuvre des responsabilités environnementales et sociales des entreprises et de leur obligation de rendre des comptes dans le cadre du module thématique en question; | UN | " 11 - تطلب أيضا إلى الأمانة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في مناقشة المواضيع أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة، وتنسيق تقديم تلك المجموعات تقارير عن وفاء مؤسساتها بواجباتها ومسؤولياتها البيئية والاجتماعية فيما يختص بمجموعة المواضيع قيد المناقشة؛ |
13. Prie le secrétariat de la Commission de coordonner la participation des grands groupes concernés aux débats thématiques de la dix-huitième session de la Commission et la présentation de rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le domaine thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg ; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة الثامنة عشرة للجنة وتنسيق تقديم التقارير عن اضطلاع الشركات بمسؤولياتها وعن مساءلتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
12. Prie le secrétariat de la Commission de coordonner la participation des grands groupes concernés aux débats thématiques de la dix-neuvième session de la Commission et la présentation des rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le domaine thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg ; | UN | 12 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة التاسعة عشرة للجنة وتنسيق تقديم التقارير عن اضطلاع الشركات بمسؤولياتها وعن مساءلتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
11. Prie le secrétariat de la Commission de coordonner la participation des grands groupes concernés aux débats thématiques de la dix-neuvième session de la Commission et la présentation des rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le domaine thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg; | UN | " 11 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة التاسعة عشرة للجنة وتنسيق تقديم التقارير عن اضطلاع الشركات بمسؤولياتها وعن مساءلتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
12. Prie le secrétariat de la Commission de coordonner la participation des grands groupes concernés aux débats thématiques de la dix-neuvième session de la Commission et la présentation des rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le domaine thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg; | UN | 12 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة التاسعة عشرة للجنة وتنسيق تقديم التقارير عن اضطلاع الشركات بمسؤولياتها وعن مساءلتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛ |
La Division des services médicaux a continué de coordonner la participation du personnel des Nations Unies à plusieurs manifestations de levée de fonds tels que les marches contre le VIH/sida et contre l'asthme et le cancer du sein. | UN | 889 - واصلت شعبة الخدمات الطبية تنسيق مشاركة موظفي الأمم المتحدة في مختلف المناسبات المخصصة لجمع التبرعات مثل المسيرة الجماهيرية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمسيرة الجماهيرية للربو، والمسيرة الجماهيرية لسرطان الثدي. |
e) de coordonner la participation des institutions publiques, organismes privés et organisations locales et caritatives en général, à la programmation, l'exécution et l'élargissement des actions locales et régionales d'orientation et de promotion intégrale de la famille et de tous ses membres. | UN | )ﻫ( تنسيق مشاركة المؤسسات العامة، والهيئات غير الحكومية، والهيئات المحلية والخيرية بوجه عام، في برمجة وتنفيذ ونشر اﻹجراءات المحلية واﻹقليمية التي تقدم التوجيه الكامل إلى اﻷسرة وجميع أفرادها وتحقق تقدمهم. |
Désignation d'un point de contact chargé de coordonner la participation de l'État partie examiné | UN | تعيين جهة اتصال لتنسيق مشاركة الدولة الطرف المستعرَضة |
13. Prie également le secrétariat de coordonner la participation des grands groupes aux débats de la quinzième session de la Commission et de la réunion préparatoire intergouvernementale; | UN | " 13 - تطلب أيضا إلى أمانة اللجنة أن تنسق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي؛ |
les organisations non gouvernementales Le Département des affaires de désarmement a, en vue de coordonner la participation aux grandes conférences, maintenu des relations étroites avec deux grandes coalitions d'ONG, Reaching Critical Will dans le domaine nucléaire et le Réseau international d'action contre les armes légères s'agissant de ces dernières. | UN | 34 - ظلت إدارة شؤون نزع السلاح على اتصــال وثيــق مع إئتلافين للمنظمات غير الحكومية الرئيسية، من بينها " بلـــوغ الإرادة الحاسمــــة " في المجال النووي، و " شبكـــة العمــل الدولي المعنيــة بالأسلحة الصغيرة " فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لأغراض تنسيق المشاركة في المؤتمرات الرئيسية. |