A rien. Hé. Et...si j'allais chercher un peu de crème glacée à la cafétéria ? | Open Subtitles | لا شيء ما رأيكِ أن أقوم بإحضار آيس كريم من الكافتريا ؟ |
Je t'ai trouvée là exactement comme ça, devant un pot de crème glacée au lieu de faire la fête avec les autres. | Open Subtitles | وجدتك هنا, مثل تلك المره تأكلين الكثير من الآيس كريم بدلًا من الخروج و الإحتفال مع الأطفال الآخرين |
Vous ne voulez pas de crème fouettée sur votre sundae ? | Open Subtitles | انتى متأكدة انكى لا تريدين كريمة مخفوقة مع طلبك؟ |
Tu as un petit peu de crème... juste... | Open Subtitles | يوجد عليك قطعة صغيرة من الكريمة هذا صحيح |
Un dose de crème, deux sucres, comme tu l'aimes. | Open Subtitles | مضاف عليها ملعقة قشدة وملعقتيّ سكّر كما تحبّينها تمامًا. |
La dernière fois, il n'y avait pas de crème. | Open Subtitles | لانه بالمرة السابقة لم يكن بها رغوة .. |
Attention. Vous avez beaucoup de crème. Vous risquez de sécréter du mucus. | Open Subtitles | انتبهي لديك قدر كبير من القشدة قد يسبب هذا افرازات المخاط |
Prends une bouteille de crème solaire. | Open Subtitles | نعم. أحضرى حوالى ربع من الكريم الواقى من الشمس |
M. Davis, vous voulez un doigt de crème dans l'oeil ? | Open Subtitles | لسّيد ديفيس، هل تريد كريم و سكر في عينِكَ؟ |
Des usines de fabrication de crème glacée et des biscuiteries ont également été attaquées et l'usine Coca-Cola a été bombardée. | UN | ووقعت هجمات أيضا على مصانع الآيس كريم والبسكويت وتعرض مصنع البيبسي كولا لغارة جوية. |
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs. | UN | وكان أكثر الحالات بروزا حالات منتجي الآيس كريم ومزارعي الخضر وموردي لحم الخنزير. |
Le mélange de crème pour les mains à la lavande et d'huile de moteur me rappelle ta disjonction émotionnelle. Dix secondes restantes. | Open Subtitles | ممزوج كريم اليد الخزامية وزيت المحرك يذكرني بإنشطار مشاعرك عشرة ثواني للتطويق |
Donc, pas de boissons gazeuses, le chocolat, la confiserie ou de crème glacée. | Open Subtitles | فاا, لا للمشروبات الغازية والشوكلاته والحلويات والايس كريم |
Et je pensais que le dos de nos t-shirt pourrais juste dire, "plein de crème". | Open Subtitles | و اعتقد ان الجزء الخلفي من القميص 'فقط يمكن أن يقول، 'شغل كريم |
Double moka de chocolat blanc avec supplément de crème. | Open Subtitles | جرعة مضاعفة من الشوكولاته البيضاء مع كريمة اضافية |
Pas si vite. C'est marqué "rempli de crème" au dos. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة,مكتوبُُ عليها محشوة كريمة" من الخلف" |
Et essayez de mettre de la crème dans ce café, mais par pitié, pas de crème de lait de chèvre. | Open Subtitles | وجربي وضع بعض الكريمة المكثفة على تلك القهوة، ولكن بحق السماء، ليست كريمة لبن الماعز. |
Une tarte à la citrouille si douce, avec un peu de crème sur ton doux petit cul? | Open Subtitles | ويالحلاوة فطيرة اليقطــين مع البعض من الكريمة المخفوقة على تلك المؤخره الجميلة خاصتك |
Ce sont deux formes de crème sucrée potentiellement rivales, et pourtant, là, elles se complètent joyeusement. | Open Subtitles | أعني هذان شكلان من اشكال المنافسة من الكريمة المحلّاة ومن ثم.. ها هما معا |
Michael se rend compte... qu'il ne veut pas de crème brûlée. | Open Subtitles | فجأة يدرك مايكل أنة لا يريد قشدة باكراميلا |
Un peu de crème pour mon café et des explications. | Open Subtitles | احتاج قشدة لقهوتي وبعض الاجوبة أيضا |
Ca lui faisait cette petite moustache de crème. | Open Subtitles | هي كانت تحصل على قليلاً من رغوة الشوارب |
Puis des tortillas en lamelles et deux pots de crème fraîche. | Open Subtitles | ثم شرائح التورتيلا ومغرفتين من القشدة الحامضة |
super. Un sucre, un nuage de crème. | Open Subtitles | رائع، ملعقة سكر والقليل من الكريم |
Moitié café, moitié déca avec un peu de cannelle, un sucre et une larme de crème. | Open Subtitles | نص كافيين،مع ذرة قرفه ملعقه واحده سكر و قليل من الكريمه |
Je prendrai juste un grand flacon de crème pour l'anus. | Open Subtitles | وسوف تأخذ فقط طبل كبير من مرهم بعقب. |