"de créer deux postes de" - Traduction Français en Arabe

    • إنشاء وظيفتي
        
    • إنشاء وظيفتين جديدتين
        
    • إنشاء وظيفتين لاثنين من
        
    • إنشاء وظيفتين من
        
    Il est aussi proposé de créer deux postes de coconseil (P-4), en relation avec la demande de constitution d'une nouvelle équipe pour faire face au surcroît de travail que vont amener les procès. UN 28 - وإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وظيفتي محام مشارك في الرتبة ف - 4 كجزء من الطلب المتعلق بإنشاء فريق محاكمات جديدإزاء الزيادة في عبء العمل المتعلق بالمحاكمات.
    Il est proposé de créer deux postes de chef d'équipe de forage (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international), dont les titulaires seront responsables de l'exploitation des deux appareils de forage. UN ويقترح إنشاء وظيفتي قائد فريق (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) لتشغيل جهازي الحفر.
    Il est également proposé de créer deux postes de juristes (1 P-4 et 1 P-3) au sein du Groupe des appels de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN 134 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين جديدتين لموظفين للشؤون القانونية (1 ف-4، و 1 ف-3) في وحدة الاستئناف في مكتب نيروبي.
    Dans la Section de la justice, il est proposé de créer deux postes de spécialiste principal des affaires judiciaires (P-5) et trois postes de spécialiste des affaires judiciaires (P-3). UN 28 - ويُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في قسم العدالة لموظفين أقدمين للشؤون القضائية (ف-5) وثلاث وظائف جديدة لموظفين للشؤون القانونية (ف-3).
    À cet égard, il est proposé de créer deux postes de fonctionnaire des finances et du budget (hors classe) (P-4). UN 153 - وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفتين لاثنين من الموظفين الأقدم للشؤون المالية والميزانية (ف-4).
    Dans son rapport, le Directeur exécutif propose de créer deux postes de ce type et de reclasser cinq postes au niveau D-1 ou supérieur. UN ويقترح المدير التنفيذي في تقريره إنشاء وظيفتين من هذا القبيل وإعادة تصنيف خمس وظائف برفع الرتبة إلى مد-1 أو ما فوق.
    Il est proposé de créer deux postes de temporaire réservés à des assistants administratifs (agents locaux) qui seconderont les chefs des bureaux d'Erbil et de Kirkouk. UN 53 - ويُقترح إنشاء وظيفتي مساعد إداري (من الرتبة المحلية) لدعم الوظيفتين القائمتين لرئيسي المكتبين في أربيل وكركوك.
    Il est donc proposé de créer deux postes de spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national) afin de faciliter le règlement, à l'échelle du secteur, de questions administratives et de problèmes de planification urbaine. UN وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفتي موظف شؤون مدنية (موظف فني وطني) للمساعدة في تسوية المسائل الإدارية والمتعلقة بالتخطيط المدني على مستوى القطاعات.
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions civiles (administrateurs recrutés sur le plan national) afin de soutenir la participation du Bureau à la vie et aux activités politiques des deux côtés de la zone de conflit. UN 19 - واقترح إنشاء وظيفتي موظفي شؤون مدنية (موظف وطني) لتوفير الدعم في مشاركة المكتب في المناسبات والأنشطة السياسية على جانبي منطقة الصراع.
    Il est proposé de créer deux postes de commis aux rations (postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national), basés à Uvira et Goma, pour gérer la charge de travail que représentent les commandes et leur réception, la facturation aux fournisseurs/entrepôts et la réception des factures, et la saisie des données. UN 103 - ويُقترح إنشاء وظيفتي كاتب لشؤون حصص الإعاشة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) مقرهما أوفيرا وغوما، للتكفل بحجم العمل المطلوب لطلب واستلام وإعداد الفواتير بين المتعهدين/المستودعات ولإدخال البيانات.
    En conséquence, et en vue de renforcer les effectifs du Groupe dans le domaine des consultations et du dépistage volontaires et d'assurer une meilleure couverture dans le secteur 3, il est proposé de créer deux postes de conseiller assistant/assistant de recherche (1 poste d'administrateur recruté sur le plan national et 1 poste de Volontaire des Nations Unies). UN وبناء عليه، وبغية تعزيز ملاك موظفي الوحدة في مجال المشورة والفحص بصورة طوعية ولتوفير تغطية أحسن في القطاع 3، يُقترح إنشاء وظيفتي مساعد مستشار/باحث (وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة).
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste de l'élaboration des politiques militaires (P-4) et un poste d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] au Bureau du Conseiller militaire pour renforcer la capacité de celui-ci de travailler à l'élaboration des politiques militaires, et de coordonner et d'accélérer les décisions et les communications entre le Siège et les États Membres. UN 68 - يقترح إنشاء وظيفتي ضابطين لوضع السياسات العسكرية (الرتبة ف-4)، ووظيفة مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في مكتب المستشار العسكري لتعزيز القدرة على تناول مسائل السياسات العسكرية الناشئة، وتنسيق وتسريع القرارات والاتصالات بين المقر والدول الأعضاء.
    Conformément à la résolution 2107 (2013) du Conseil de sécurité, il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions politiques (1 P-4 et 1 P-3) à Bagdad et à Koweït, dont les titulaires mèneront des activités de facilitation et de liaison avec les pouvoirs publics des deux pays. UN 104 - وفيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 2107 (2013)، يقترح إنشاء وظيفتين جديدتين لموظفين للشؤون السياسية (أحدهما برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3)، يتمركزان في بغداد والكويت، لأداء مهام التيسير والاتصال مع سلطات العراق والكويت.
    Le Conseil de sécurité ayant décidé, dans sa résolution 2107 (2013), de confier à la Mission les fonctions auparavant exercées par l'ancien Coordonnateur de haut niveau chargé de la question des Koweïtiens et ressortissants d'États tiers portés disparus et des biens koweïtiens disparus, il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions politiques (1 P-4 et 1 P-3) respectivement à Bagdad et au Koweït. UN 111 - وعملا بما قرره مجلس الأمن في قراره 2107 (2013) من إسناد مهام المنسق الرفيع المستوى السابق المعني بالكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة إلى البعثة، يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين لموظفين للشؤون السياسية (أحدهما برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3) في بغداد والكويت، على التوالي.
    À cet égard, le Secrétaire général propose de créer deux postes de spécialiste des affaires politiques (1 P-4 et 1 P-3 à Bagdad et au Koweït, respectivement), dont les titulaires mèneront des activités de facilitation et de liaison avec les autorités iraquiennes et koweïtiennes (ibid., par. 104). UN ويُقترح في هذا الصدد إنشاء وظيفتين جديدتين لموظفين للشؤون السياسية، إحداهما برتبة ف-4 والأخرى برتبة ف-3، الأولى في بغداد والثانية في الكويت، للاضطلاع بمهام تيسير الاتصال والتنسيق مع السلطات العراقية والكويتية (المرجع نفسه، الفقرة 104).
    Aucun crédit n'ayant été pour l'heure alloué à ce projet pilote, il est proposé de créer deux postes de temporaire : un poste de secrétaire du comité d'examen des adjudications (P-5) et un poste dont le titulaire appuierait les travaux du comité [G(AC)]. UN ولا توجد حاليا أية موارد متاحة لتمويل هذا المشروع التجريبي، ولذلك يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة: 1 أمين مجلس استعراض إجراءات منح العقود برتبة ف-5، و 1 خ ع (ر أ)، لدعم المجلس.
    Il est donc proposé de créer deux postes de réviseur hors classe à la classe P-5 (espagnol et français), à compter de janvier 2011 et pour un coût estimé à 249 800 dollars en 2011, afin de renforcer la capacité interne de contrôle de la qualité des documents non confidentiels qui seront externalisés en 2011. UN لذلك اقتُرح إنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف-5 لمراجع أقدم (الإسبانية والفرنسية) اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2011، بتكلفة تقدر بـ 800 249 دولار في عام 2011، من أجل تحسين القدرة على مراقبة الجودة في المنظمة للوثائق غير السرية التي سيتم تجهيزها تعاقديا خلال عام 2011، نتيجة التوسع في استخدام الترجمة التعاقدية.
    En renforcement de la Section, il est proposé de créer deux postes de Volontaire des Nations Unies, dont les titulaires seraient chargés d'aider dans leur tâche les spécialistes (P-5 et P-3) mentionnés ci-dessus. UN 33 - وطُلب إنشاء وظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن يتوليان دعم قسم إصلاح قطاع الأمن، ومساعدة موظفيْ شؤون إصلاح قطاع الأمن من الرتبتين ف-5 و ف-4، المشار إليهما أعلاه.
    En renforcement de la Section, il est proposé de créer deux postes de Volontaire des Nations Unies, qui seraient chargés d'aider dans leur tâche les spécialistes (P-5 et P-3) mentionnés au paragraphe 22 ci-dessus et de répondre aux autres besoins de la Section. UN 23 - وطُلب إنشاء وظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن كي يتوليان دعم قسم إصلاح قطاع الأمن، ومساعدة موظفيْ شؤون إصلاح قطاع الأمن من الرتبتين ف-5 و ف-4، المشار إليهما بالفقرة 22 أعلاه، على أدام مهامهما.
    Dans le Mémorandum d'accord signé le 23 juin 2003, la Commission a déclaré qu'< < elle demanderait à son Conseil d'administration d'allouer des fonds au BSCI pour lui permettre de créer deux postes de vérificateur des comptes de la classe P-4 > > . UN وأفادت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في مذكرة التفاهم التي وقعتها في 23 حزيران/يونيه 2003 أنها ' ' ستطلب إلى مجلس إدارتها تزويد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتمويل من أجل إنشاء وظيفتين من وظائف مراجعة الحسابات برتبة ف-4``.
    Il est proposé de créer deux postes de traducteurs albanais pour répondre aux premiers besoins des enquêtes ouvertes au Kosovo. Il s’agit d’une combinaison de langues encore plus rare (albanais, bosniaque-croate-serbe, anglais et français). UN ٩٢ - ومن المقترح إنشاء وظيفتين من الرتبة ف - ٢ للترجمة باللغة اﻷلبانية لتغطية الاحتياجات اﻷولية للترجمة الناجمة عن بدء أنشطة التحقيق في كوسوفو التي ستتطلب تشكيلة لغوية أكثر ندرة )اللغات اﻷلبانية والبوسنية والكرواتية والصربية والانكليزية والفرنسية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus