"de créer le tribunal" - Traduction Français en Arabe

    • إنشاء المحكمة
        
    • إقامة محكمة
        
    • انشاء المحكمة
        
    Aussi proposons-nous concrètement de prendre les mesures suivantes à l'effet de créer le Tribunal : UN وعلى هذا فإننا نقترح أن تتخذ الخطوات المحددة التالية في إنشاء المحكمة:
    Cette façon de créer le Tribunal aura des conséquences très nettes sur son fonctionnement et la durée de sa mission. UN وستترتب أيضا على إنشاء المحكمة على هذا اﻷساس نتائج واضحة فيما يتعلق بأداء المحكمة لوظائفها وبمدة بقائها.
    En tant que victime de l'agression, la République de Croatie a été le pays qui a soutenu l'idée de créer le Tribunal international et a par la suite approuvé sans aucune difficulté l'ouverture du Bureau de liaison du Tribunal à Zagreb. UN إن جمهورية كرواتيا، كضحية من ضحايا العدوان، هي التي أيدت فكرة إنشاء المحكمة الدولية، وبعد ذلك سارعت إلى الموافقة على إنشاء مكتب الاتصال التابع للمحكمة في زغرب.
    Le 13 avril 2012, le Conseil des ministres a également pris note que des dispositions avaient été prises en vue de créer le Tribunal de l'égalité des chances en application de l'article 34 de la même loi. UN غلوفر. وفي 13 نيسان/أبريل 2012، أحاط مجلس الوزراء علماً كذلك ببدء العمل في إقامة محكمة تكافؤ الفرص وفقاً للمادة 34 من قانون تكافؤ الفرص.
    9. Le Tribunal pour l'ex-Yougoslavie existant déjà lorsqu'il a été décidé de créer le Tribunal pour le Rwanda, il a fallu adopter la même approche juridique. UN ٩ - لقد فرض انشاء محكمة رواندا في وقت سبق أن وجدت فيه محكمة يوغوسلافيا، اتباع نهج قانوني مماثل في انشاء المحكمة.
    Par sa résolution 827 (1993), le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et en a adopté le Statut. UN 5 - قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 827 (1993)، إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة واعتماد نظامها الأساسي.
    Par sa résolution 955 (1994), le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal pénal international pour le Rwanda et en a adopté le Statut. UN وبموجب القرار 995 (1994)، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتماد نظامها الأساسي.
    Par sa résolution 827 (1993), le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et en a adopté le Statut. UN 4 - قرر مجلس الأمن، بقراره 827 (1993)، إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة واعتماد نظامها الأساسي.
    Par sa résolution 955 (1994), le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal pénal international pour le Rwanda et en a adopté le Statut. UN وبالقرار 995 (1994)، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتماد نظامها الأساسي.
    Grâce à l'idée prophétique qu'il a eue de créer le Tribunal en 1993, partout dans le monde on demande des comptes aux responsables de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide. UN وإنني أُذكر المجلس بأنه بسبب التفكير المثالي لمجلس الأمن في إنشاء المحكمة في عام 1993، أصبح الآن من الممارسات الشائعة في المناطق حول العالم اعتبار الأفراد مسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية.
    Au cours des discussions qui ont eu lieu entre le Secrétariat et les États Membres concernant l'application de la résolution du Conseil de sécurité priant le Secrétaire général de négocier un accord avec le Gouvernement sierra-léonais en vue de créer le Tribunal spécial, un groupe officieux d'États Membres intéressés a été constitué. UN 45 - في سياق المناقشات التي عقدت بين الأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتصل بتنفيذ قرار مجلس الأمن الذي يطلب فيه إلى الأمين العام الدخول في اتفاق مع حكومة سيراليون من أجل إنشاء المحكمة الخاصة، تم تشكيل فريق غير رسمي من الدول الأعضاء المعنية.
    Par sa résolution 955 (1994), le Conseil a décidé de créer le Tribunal pénal international pour le Rwanda et en a adopté le Statut. UN وقرر مجلس الأمن، بقراره 955 (1994) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتمد نظامها الأساسي.
    Par sa résolution 955 (1994) du 8 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal international pour le Rwanda (TPIR) et adopté le Statut de ce tribunal. UN وبموجب قرار مجلس الأمن 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، قرر المجلس إنشاء المحكمة الدولية لرواندا واعتمد نظامها الأساسي.
    Par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), et en a adopté le statut. UN 45 - قرر مجلس الأمن، بقراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة واعتمد نظامها الأساسي.
    Par sa résolution 955 (1994) du 8 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) et en a adopté le statut. UN وبالقرار 995 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتمد نظامها الأساسي.
    3. Par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, a approuvé le rapport du Secrétaire général, décidé de créer le Tribunal international et adopté son statut. UN ٣ - وقد وافق المجلس بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، واستنادا إلى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، على تقرير اﻷمين العام، وقرر إنشاء المحكمة الدولية واعتمد نظامها اﻷساسي.
    Par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 et adopté le Statut de ce tribunal. UN 6 - بموجب قرار مجلس الأمن 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، قرر المجلس إنشاء المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 واعتمد نظامها الأساسي.
    12. M. USUI (Japon) rappelle que, comme il l'a indiqué dans sa précédente explication de vote, le Gouvernement japonais apprécie les efforts accrus déployés par la communauté internationale dans le domaine de la justice pénale internationale, notamment afin de créer le Tribunal international pour le Rwanda. UN ١٢ - السيد أوزوي )البايان(: ذكر، كما فعل لدى تعليله التصويت السابق، بأن الحكومة اليابانية تقدر الجهود المتزايدة التي يبذلها المجتمع الدولي في ميدان العدالة الجنائية الدولية، ولا سيما من أجل إنشاء المحكمة الدولية لرواندا.
    Par sa résolution 827 (1993), le Conseil de sécurité a décidé de créer le Tribunal international dans le but de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit humanitaire international commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991. UN لقد قرر مجلس اﻷمن بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( إقامة محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا سابقا منذ عام ١٩٩١.
    Il est important de noter à cet égard que le Conseil de sécurité de l'ONU a décidé de créer le Tribunal international pour le Rwanda à la demande du Gouvernement de ce pays (voir la résolution 955 (1995) du Conseil de sécurité, par. 1). UN ومن الجدير باﻷهمية أن مجلس أمن اﻷمم المتحدة قد قرر انشاء المحكمة الجنائية الدولية بناء على طلب حكومة رواندا )انظر قرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤(، الفقرة ١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus