Tu n'auras qu'à chercher le type en veste de cuir marron, ce sera moi. | Open Subtitles | نعم , عليكِ البحث عن الرجل ذي السترة الجلدية البنية لتجديني. |
Le groupe a indiqué qu'il comptait ouvrir une usine d'articles de cuir haut de gamme; | UN | وأعلنت الشركة عن عزمها أيضا فتح مصانع للملابس الجلدية من أجل الأسواق الخارجية. |
Mais il y avait aussi des particules de cuir et un petit peu d'alcool d'aérosol mélangé avec du jasmin. | Open Subtitles | ولكن ايضا تحتوي على جزئيات جلدية والقليل من رذاذ الكحول التي كانت ممزوجه مع الياسمين. |
La première fois, au début de 1996, il aurait été frappé au visage avec des gants de cuir, insulté et menacé d'être de nouveau frappé. | UN | أما المرة اﻷولى التي كانت في مطلع عام ٦٩٩١، فقد أُدعي أنه لُكم على الوجه بقفازات من الجلد وشُتم وهُدﱢد بمزيد من الضرب. |
Vous, en pantalon de cuir, je peux vous parler une seconde? | Open Subtitles | أنت الذي يرتدي البنطلون الجلدي هل لي أن أخاطبك لثانيه؟ |
A3100 Rognures et autres déchets de cuirs et de peaux préparés ou de cuir reconstitué, non utilisables pour la fabrication d'ouvrages en cuir, contenant des composés de chrome hexavalent ou des biocides [voir rubrique correspondante de la liste B (B3090)] | UN | ألف 3100 نفايات التقشير وغيرها من نفايات الجلود أو الجلود المركبة غير المناسبة لتصنيع المنتجات الجلدية المحتوية على مركبات الكروم سداسية التكافؤ أو المبيدات الأحيائية (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 3090) ألف 3110 |
Sauf qu'au lieu d'avoir des motos et des blousons de cuir, ils ont des fusils et des machettes. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من الدراجات النارية والسترات الجلدية لديهم بنادق ومناجل |
Et te vexe pas, mais cet appartement est l'endroit où un vieux noir avec des couches de cuir vient de mourir. | Open Subtitles | وبدون اهانتك, ولكن هذه الشقة هي المكان الذي تأتي إليه الأرائك الجلدية السوداء القديمة لتموت |
Oui. Je ne sais pas comment ils pouvaient se promener dans ces pantalons de cuir. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كانوا يمشون في هذه الملابس الجلدية |
Quand un type se produit en pantalon de cuir moulant, qu'il se trémousse, personne ne pense, | Open Subtitles | عندما نوع الصاخبة مع السراويل الجلدية ضيق، لا يرونها، "انها تهز قضيبه أمامي." |
C'est un vieil anneau à rideau que Michael a repéré là-bas, il a enfilé trois lacets de cuir autour et voilà. | Open Subtitles | انه حلقة ستارة قديمة رأها مايكل هناك قام بضفر 3 رباطات أحذية جلدية حولها و ها هي |
Un acheteur allemand et un vendeur chinois avaient conclu un contrat pour l'achat de gants de cuir. | UN | أبرم مشترٍ ألماني وبائع صيني عقداً لشراء قفَّازات جلدية. |
radio satellite, sièges de cuir et toit ouvrant. Le même prix qu'une Camry ! | Open Subtitles | راديو متصل بالأقمار الصناعية, مقاعد جلدية وواق للشمس بنفس السعر |
l’un d’eux a enlevé sa chemise pour montrer au Rapporteur spécial les marques profondes qu’avaient laissés sur son dos les coups qui lui avaient été donnés avec une lanière de cuir. | UN | وخلع أحد السجناء قميصه ليرى المقرر الخاص الندبات الكبيرة على ظهره الناجمة عن ضربه بحزام من الجلد. |
Le fouet consistait en un morceau de cuir épais d'environ 60 centimètres de long sur 6 de large. | UN | وذكر أن السوط يتكون من قطعة من الجلد الغليظ قياسها ٦×٦٠ سم. |
"connue pour son parfum masculin de cuir, de bois et de citronnelle." | Open Subtitles | والمعروف عن تكوينه رائحة ذكورية لليد مكونة من الجلد والخشي والليمون |
Ce manteau de cuir seul en vaut 5 000. | Open Subtitles | هذا المعطف الجلدي لوحده انه يسوى خمسه الاف جنيه |
A3100 Rognures et autres déchets de cuirs et de peaux préparés ou de cuir reconstitué, non utilisables pour la fabrication d'ouvrages en cuir, contenant des composés de chrome hexavalent ou des biocides (voir rubrique correspondante de la liste B-B3090) | UN | ألف 3100 نفايات التقشير وغيرها من نفايات الجلود أو الجلود المركبة غير المناسبة لتصنيع المنتجات الجلدية المحتوية على مركبات الكروم سداسية التكافؤ أو المبيدات الأحيائية (لاحـظ البند المدخل ذا الصلة في القائمـة بـاء، باء 3090) ألف 3110 |
Puis après 10 minutes comme ça, j'étais près de perdre ma gaule car je commençais à m'ennuyer, et puis il est rentré vêtu de cuir de la tête au pied, bottes, pantalon ouvert et tout le reste, | Open Subtitles | وبعد حوالي 10 دقائق على هذه الحال أصبح الأمر كـ، بدأت أفقد انتصابي لأن الملل بدأ يصيبني ثم خطا هو إلى الداخل وكان مكسوا بالجلد، كحذاء جلدي وأشياء أخرى |
Je peux aussi mettre un soutien-gorge fait avec des gants de cuir. | Open Subtitles | هذا لايني انني لا استطيع روك حمالة الصدر مصنوعه من جلد قفاز اليدين |
Cette protection double aux ÉtatsUnis et au Canada lorsque l'on passe de la production de cuir à celle de chaussures (elle monte de 7 % à 12 % et de 15 % à 32 %, respectivement), et augmente plus fortement encore en Malaisie (de 16 à 44 %). | UN | فالحماية الفعلية تتضاعف في الولايات المتحدة وكندا بين مرحلة صناعة الجلود ومرحلة إنتاج الأحذية (من 7 إلى 12 في المائة ومن 15 إلى 32 في المائة، على التوالي)، بل وترتفع بشكل أشد في ماليزيا (من 16 إلى 44 في المائة). |
Vous avez déjà mis des pantalons de cuir moulants ? | Open Subtitles | أسبق وحاولت التغيير إلى سراويل جلديّة ضيّقة جداً؟ |
Dans le district producteur de cuir de Santa Croce, en Italie, au moins la moitié des 15 à 20 opérations de production sont sous-traitées à des entreprises spécialisées. | UN | وفي منطقة إنتاج الجلود في سانتا كروتشِ بإيطاليا، يتم التعاقد من الباطن مع شركات متخصصة على تنفيذ ما لا يقل عن نصف مراحل إنتاج الجلود، التي يتراوح عددها بين ٥١ و٠٢ مرحلة. |