"de cycle de vie" - Traduction Français en Arabe

    • دورة الحياة
        
    • دورة حياة
        
    • الدورة العمرية
        
    Les questions de cycle de vie sont incorporées aux programmes scolaires. UN أن يتم دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    Il est donc suggéré que le nouveau Plan stratégique soit centré surtout sur les solutions à long terme et s'inspire de la notion de cycle de vie des produits. UN ولذلك يُقتَرح أن تركّز الخطة الاستراتيجية الجديدة على الحلول طويلة الأجل بالاعتماد على نهج دورة الحياة.
    Le Gouvernement a adopté, à l'égard de la santé des femmes, une démarche de cycle de vie dans son programme RCH. UN وقد اتَّبعت الحكومة في برنامجها لصحة الطفل والصحة الإنجابية نهجاً إزاء صحة المرأة يشمل دورة الحياة كلها.
    Incorporer les questions de cycle de vie dans les programmes scolaires. UN إدراج قضايا دورة الحياة في المناهج المدرسية.
    3. Fin de cycle de vie des documents transférables électroniques UN 3- انتهاء دورة حياة السجل الإلكتروني القابل للتحويل
    Cela est dû au fait que la notion de cycle de vie, qui tient compte de la performance environnementale des fournisseurs et des sous-traitants, peut dans certains cas entraîner le remplacement de tel moyen de production par un autre, ou imposer des obligations particulières aux producteurs des pays en développement. UN ويعود السبب في ذلك الى أن نهج الدورة العمرية الذي يراعي اﻷداء البيئي للموردين والمتعاقدين قد يؤدي في بعض الحالات الى الاستعاضة عن المدخلات أو اشتراط شروط خاصة على منتجي البلدان النامية.
    Incorporer les questions de cycle de vie aux programmes scolaires. UN 123- دمج قضايا دورة الحياة في المناهج المدرسية
    Les questions de cycle de vie sont incorporées aux programmes scolaires. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    Les questions de cycle de vie sont incorporées aux programmes scolaires. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    Incorporer les questions de cycle de vie aux programmes scolaires. UN دمج قضايا دورة الحياة في المناهج المدرسية
    Les questions de cycle de vie sont incorporées aux programmes scolaires. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    Incorporer les questions de cycle de vie aux programmes scolaires. UN 123- دمج قضايا دورة الحياة في المناهج المدرسية
    Les questions de cycle de vie sont incorporées aux programmes scolaires. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    Incorporer les questions de cycle de vie aux programmes scolaires. UN 123- دمج قضايا دورة الحياة في المناهج المدرسية
    Les questions de cycle de vie sont incorporées aux programmes scolaires. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    Une telle orientation était étroitement liée aux approches et aux politiques prônant des modes de consommation et de production durables, qui tenaient compte de la notion de cycle de vie. UN ويستلزم ذلك إقامة ترابط متين مع نهج الاستهلاك والإنتاج المستدامين والسياسات التي تأخذ في الحسبان النهج القائم على دورة الحياة.
    Notion de cycle de vie UN التفكير القائم على دورة الحياة
    123. Incorporer les questions de cycle de vie aux programmes scolaires. UN 123- دمج قضايا دورة الحياة في المناهج المدرسية.
    Ils font en général appel à la notion de cycle de vie, qui va de l'extraction forestière à la fabrication des produits finals, mais exclut la consommation et l'élimination des déchets. UN وهي تستخدم بصورة عامة مفهوم دورة الحياة ابتداءً من قطعها من الغابة وحتى تحويلها إلى منتج نهائي، لكنها تستثني مرحلتي الاستهلاك والتصريف.
    Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits. UN غير أن ما يزيد إمكانيات هذه الفائدة هو قياس جزء الاستعمال من دورة حياة المنتَج، وكذلك قياس جزء النفايات من هذه الدورة.
    Les normes pertinentes de l'ISO, qui admettent et encouragent dans une certaine mesure la notion de cycle de vie, n'abordent pas ce problème dans le détail. UN والمعايير ذات الصلة للمنظمة العالمية لتوحيد المقاييس، وإن كانت تعترف باستخدام نهج دورة حياة المنتجات وتشجعه إلى حد ما، لا تعالج هذه المسألة بأي قدر من التفصيل.
    3. Etant donné les différences de compréhension pouvant exister sur la notion de cycle de vie, pour ce guide le terme cycle de vie signifie une description basée sur le temps des événements et environnements, du centre de production jusqu'à l'utilisation finale ou la destruction. UN 3- ونظراً لاحتمال تباين تفسيرات مفهوم الدورة العمرية للذخيرة، سيكون المقصود من هذا المصطلح، لأغراض هذا الدليل، هو الوصف الزمني للأحداث والأحوال البيئية التي تمر بها الذخائر من وقت تصنيعها وحتى استخدامها النهائي أو التخلص منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus