La réduction de la production de déchets contenant du mercure; | UN | ' 1` تخفيض توليد النفايات المحتوية على الزئبق؛ |
i) Réduire la production de déchets contenant du mercure; | UN | ' 1` الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق؛ |
Sols, eaux souterraines et biotes contaminés en raison de la proximité de dépôts d'ordures et de décharges utilisés pour l'élimination de déchets contenant des concentrations élevées de HCB; | UN | ' 4` التربات والمياه الجوفية والكائنات الحية الملوثة من مقالب النفايات ومدافن القمامة في أماكن متاخمة تستخدم للتخلص من النفايات المحتوية على تركيزات مرتفعة من سداسي كلورو البنزين؛ |
Le stockage de grandes quantités de déchets contenant du HBCD devrait être protégé contre les incendies, ces matériaux étant souvent inflammables par nature. | UN | 94 - وينبغي عند تخزين كميات كبيرة من النفايات المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم حمايتها من النيران، نظراً لأن تلك المواد غالباً ما تكون قابلة للاشتعال بذاتها. |
Les sources de déchets contenant du mercure sont diverses. | UN | مصادر النفايات التي تحتوي على الزئبق متعددة. |
d) Le recyclage ou la régénération de mercure provenant de déchets contenant du mercure; | UN | (د) إعادة تدوير أو استخلاص الزئبق من النفايات التي تحتوي عليه؛ |
Le plus grand consommateur de mercure et producteur de déchets contenant du mercure du pays avait fait une proposition portant sur l'adoption d'une autre technologie. | UN | وقد تقدم أكبر مستهلك في البلد للزئبق وأكبر منتج للنفايات المحتوية على الزئبق اقتراحاً بتغيير تكنولوجياته. |
Après la collecte de déchets contenant du mercure liquide, le mercure liquide contenu dans les produits doit être extrait puis distillé pour une purification sous pression réduite. | UN | وبعد جمع النفايات المحتوية على الزئبق السائل، ينبغي استخلاص الزئبق السائل، ثم يُقطّر لتنقيته تحت ضغط مخفّض. |
Les fractions de déchets contenant du c-pentaBDE devraient être traitées comme des matières dangereuses. | UN | وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. |
i) Réduire la production de déchets contenant du mercure; | UN | ' 1` الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق؛ |
i) Réduire la production de déchets contenant du mercure; | UN | ' 1` خفض توليد النفايات المحتوية على زئبق؛ |
Les fractions de déchets contenant du c-pentaBDE devraient être traitées comme dangereuses. | UN | وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. |
Les impératifs suivants doivent être pris en compte lors du choix d'un site de stockage permanent pour l'élimination de déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance : | UN | 198- ينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار موقع تخزين دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلص من النفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق: |
Une forte proportion de déchets contenant des PBDE ont été et continuent d'être mis au rebut dans des décharges. | UN | 76 - وقد أودعت نسبة كبيرة من النفايات المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم، ولا تزال تودع، في مواقع طمر وإلقاء النفايات. |
Les données dont on dispose indiquent que la plupart des pays en développement ont vraisemblablement peu de stocks de déchets contenant des POP-BDE. | UN | 94 - وتشير الأدلة المتاحة إلى أن معظم البلدان النامية يرجح أن تكون لديها أرصدة منخفضة نسبياً من النفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة. |
Le tableau 7 regroupe certaines des sources de déchets contenant du mercure générés aussi bien dans des pays développés que dans des pays en développement, où la plupart des sources sont reliées à un certain niveau de développement économique. | UN | يجمع الجدول 7 بين بعض مصادر النفايات التي تحتوي على الزئبق في البلدان المتقدمة النمو، وكذلك في البلدان الأقل تقدُّماً، حيث معظم المصادر تتصل بمستوى معيَّن من التنمية الاقتصادية. |
Afin de réduire la production de déchets contenant du mercure dans les pays développés, différents instruments, y compris les réglementations et les instruments de marché ainsi que l'information, sont utilisés. | UN | لتخفيض توليد النفايات التي تحتوي على الزئبق في مقاطعة كولومبيا، استُخدِمَت صكوك سياسية مختلفة، من بينها لوائح، وصكوك تعتمد على السوق، وكذلك المعلومات. |
8. Préparation d'une enquête sur les inventaires de déchets contenant des PCB dans un certain nombre de pays | UN | 8- إعداد قوائم جرد للتحقق من النفايات التي تحتوي على ثنائي الفينيل متعدد الكلور في بلدان مختارة |
De plus, on produit des quantités de plus en plus importantes de déchets contenant du mercure et, à mesure que les législations en matière d'environnement deviennent plus strictes dans les pays industrialisés, les industries productrices de mercure cherchent frénétiquement une solution de facilité pour placer leurs produits et éliminer les déchets associés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن للنفايات المحتوية على الزئبق تولد بكميات متزايدة الضخامة، وبينما القوانين البيئية تزداد تشدداً في البلدان الصناعية، تميل الصناعات المنتجة للزئبق والمولدة للنفايات إلى البحث اللائق عن ' ' الدرب ذات المقاومة الأقل`` لأوجه استخدام الزئبق والتخلص من النفايات المرتبطة به. |
Les publications suivantes contiennent des informations plus détaillées sur le stockage permanent de déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance : | UN | 194- وتحتوي المنشورات التالية على مزيد من المعلومات التفصيلية عن التخزين الدائم للنفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق: |
Les flux de déchets contenant du HBCD devraient être collectés séparément de ceux qui n'en contiennent pas, sauf s'il est prévu de les incinérer ou de les gérer d'une autre manière, conformément à la section IV.G des directives techniques générales. | UN | 85 - وينبغي جمع مجاري النفايات السائلة المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم بشكل منفصل عن مجاري تلك النفايات السائلة التي لا تحتوي على هذه المادة، إلاّ إذا تم ترميد النفايات أو خلافاً لذلك تمت إدارتها وفقاً للفرع رابعاً - زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
2.1.5 Emissions provenant de déchets contenant du C-PentaBDE | UN | 2-1-5 الانبعاثات من نفايات محتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل |