"de décision présidentielle" - Traduction Français en Arabe

    • المقرر الرئاسي
        
    • القرار الرئاسي
        
    Le sort du projet de décision présidentielle dépendra pour beaucoup de la puissance d'entraînement, de la volonté de regarder vers l'avenir et de l'appui politique qui pourront être mobilisés. UN إن مصير مشروع المقرر الرئاسي يتوقف إلى حـد كبير على الزعامـة المتطلعـة إلى المستقبل وعلى الدعم السياسي.
    Il a réitéré l'appel lancé à la Conférence à aller de l'avant dans un esprit de compromis et à saisir l'occasion historique suscitée par le projet de décision présidentielle. UN فقد جدد دعوته إلى المؤتمر بأن يمضي قُدماً بروح من التوافق بغية اغتنام الفرصة التاريخية النابعة من مشروع المقرر الرئاسي.
    Le projet de décision présidentielle que vous avez présenté au début de cette séance sera transmis à notre capitale pour évaluation. UN سوف نحيل مشروع المقرر الرئاسي الذي عرضته علينا في بداية هذه الجلسة إلى عاصمتنا لتقييمه.
    L'Autriche appuie donc sans réserve le projet de décision présidentielle. UN وتود النمسا من ثم أن تعرب عن دعمها الكامل لمشروع المقرر الرئاسي.
    En adoptant le projet de décision présidentielle tel qu'il se présente, la Conférence adresserait au monde, à l'extérieur de cette salle du Conseil, le message qu'elle prend cette tâche au sérieux. UN ومع اعتماد المؤتمر لمشروع القرار الرئاسي كما يبدو، سنبعث إشارة واضحة إلى العالم خارج غرفة المجلس هذه مفادها أننا نحمل هذه المهمة على محمل الجد.
    La Pologne accueille avec satisfaction le projet de décision présidentielle et les hypothèses sur lesquelles il repose. UN وترحب بولندا بمشروع المقرر الرئاسي والافتراضات التي يتأسس عليها.
    Durant la deuxième partie, nous avons examiné le projet de décision présidentielle qui nous a été soumis durant la présidence de Sri Lanka. UN وفي الجزء الثاني، ننظر في مشروع المقرر الرئاسي الذي قُدم في ظل رئاسة سري لانكا.
    Un certain nombre d'États ont exprimé des préoccupations spécifiques concernant le projet de décision présidentielle. UN وقد أعرب عدد من الدول عن شواغل محددة تتعلق بمشروع المقرر الرئاسي.
    La clef réside dans un réexamen complet du projet de décision présidentielle. UN ويتمثل الرد في إلقاء نظرة شاملة على مشروع المقرر الرئاسي.
    Permettez-moi, depuis ma position privilégiée d'observateur des efforts intenses qui ont été le prélude au projet de décision présidentielle dont vous êtes saisi, de faire quelques observations. UN ومن خلال المنظور الواسع نسبياً والقريب من الجهود المكثفة التي سبقت مشروع المقرر الرئاسي هذا الذي أمامكم، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات.
    Je vais maintenant présenter le projet de décision présidentielle: UN وأقدم لكم الآن مشروع المقرر الرئاسي:
    Nous pouvons penser que nous pourrons accepter la formulation actuelle du projet de décision présidentielle car il représente selon nous le meilleur compromis possible pour permettre à la Conférence de remplir à nouveau son mandat institutionnel. UN وبمستطاعنا أن نتوقع أيضاً بأن نقبل صيغة مشروع المقرر الرئاسي كما هي، لأنها تمثل، في رأينا، أفضل تسوية ممكنة لإعادة مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى إلى ولايته المؤسسية.
    Nous appelons donc maintenant toutes les délégations à faire preuve d'un maximum de souplesse et d'un esprit constructif pour atteindre cet objectif en adoptant rapidement le projet de décision présidentielle tel qu'il a été proposé par les six Présidents. UN وعليه، فإننا ندعو الآن جميع الوفود إلى أن تتحلى بأكبر قدر من المرونة وتتبع نهجاً بناءً لتحقيق هذا الهدف بأن تعتمد بسرعة مشروع المقرر الرئاسي الذي طرحه الرؤساء الستة.
    Nous apprécions le travail effectué par tous les Présidents de la Conférence en vue d'élaborer un consensus autour du projet de décision présidentielle et du projet de déclaration complémentaire. UN وإننا نقدر العمل الذي أنجزه كافة رؤساء مؤتمر نزع السلاح للتوصل إلى توافق في الآراء حول مشروع المقرر الرئاسي ومشروع البيان الرئاسي التكميلي.
    Comme l'ont souligné les parties consultées, le projet de décision présidentielle comporte des modifications acceptables et est le résultat de la coopération constructive dont la Conférence a bénéficié au cours de la session de 2008. UN وكما أشارت إلى ذلك الأطراف التي تم التشاور معها، يتضمن مشروع المقرر الرئاسي تعديلات مقبولة وهو حصيلة التعاون البناء الذي تحقق خلال دورة عام 2008 لمؤتمر نزع السلاح.
    En 2007, les membres de la Conférence ont été saisis de trois documents: le projet de décision présidentielle L.1, la déclaration présidentielle complémentaire CRP.5 et le projet de décision CRP.6. UN في عام 2007، كانت ثلاثة وثائق معروضة على أعضاء المؤتمر - مشروع المقرر الرئاسي L.1، والبيان الرئاسي التكميلي CRP.5 ومشروع المقرر CRP.6.
    Nous invitons de nouveau tous les États à appuyer le projet de décision présidentielle qui a été déposé conjointement par les Six parties cette année, et nous exhortons les États à soutenir les efforts des Six parties en 2008. UN ونكرر دعوتنا إلى جميع الدول بأن تؤيد مشروع المقرر الرئاسي الذي اشترك في تقديمه فريق الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح لهذا العام، ونحث الدول على دعم الجهود التي تبذلها دول فريق الرؤساء الستة في العام القادم.
    Je voudrais remercier, au nom des six Présidents, les nombreuses délégations de pays appartenant aux diverses régions qui sont intervenues lors des séances plénières informelles et formelles de vendredi dernier pour appuyer le projet de décision présidentielle publié sous la cote CD/2007/L.1. UN وأود أن أشكر باسم الرؤساء الستة الوفود العديدة من شتى الأقاليم التي تحدثت في كل من الجلسات العامة غير الرسمية والرسمية يوم الجمعة الماضي دعماً لمشروع المقرر الرئاسي الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1.
    En outre, le projet de décision présidentielle contenu dans le document CD/2007/L.1 a été officiellement présenté à la séance plénière du 23 mars 2007. UN وعلاوة على ذلك، قُدم مشروع القرار الرئاسي الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1 رسمياً في الجلسة العامة المعقودة في 23 آذار/مارس 2007.
    Personne ne peut nier que le projet de décision présidentielle (L.1), assorti des deux autres documents (CRP.5 et CRP.6), est le résultat le plus notable de la session de l'année dernière. UN وليس بوسع أحد أن ينكر أن مشروع القرار الرئاسي (L.1) يعد، إلى جانب الوثيقتين الأخريين (CRP.5 وCRP.6)، أجدر نتائج الدورة السابقة بالإشادة.
    Nous avons maintenant consacré un certain temps à des consultations présidentielles informelles, à participation non limitée, visant à déterminer si nous sommes en mesure de trouver une façon de progresser sur la voie de l'adoption d'un programme de travail pour la partie restante de cette session, sur la base du projet de décision présidentielle figurant dans le document CD/2007/L.1. UN لقد قضينا بعض الوقت في إجراء مشاورات رئاسية مفتوحة العضوية غير رسمية للنظر فيما إذا كان بإمكاننا إيجاد سبيل للتقدم على درب وضع برنامج عمل للجزء المتبقي من دورتنا بالاستناد إلى مشروع القرار الرئاسي الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus