"de décision relatif" - Traduction Français en Arabe

    • المقرر المتعلق
        
    • مقرر يتعلق
        
    • المقرَّر بشأن
        
    • المقرر بشأن
        
    • مقرر متعلق
        
    • المقرّر الأول المتعلق
        
    21. Le projet de décision relatif au point 14 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 21- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    22. Le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 22- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 16 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4 لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    23. Le projet de décision relatif au point 19 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 23- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 19 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    Sur la proposition du Président, la Commission adopte un projet de décision relatif au système de roulement pour le poste de Rapporteur de la Commission pour les sessions ultérieures de l'Assemblée générale. UN بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة.
    Le projet de décision relatif au " Document d'orientation stratégique " , tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٥٧- واعتُمد مشروع المقرَّر بشأن " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، بصيغته المعدلة، لكي تُوصَى به
    1. Modifications apportées au projet de décision relatif à l'utilisation des terres, UN 1- تعديلات مشروع المقرر بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    De même, au paragraphe 9 du même rapport, la Commission recommande l'adoption d'un projet de décision relatif à des questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure. UN وأيضا، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، توصي اللجنة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا.
    Elle se voit néanmoins contrainte cette année encore de s’opposer au projet de décision relatif aux activités militaires car il porte sur une question qui ne figure pas sur la liste des questions que l’Assemblée générale a renvoyées à la Quatrième Commission. UN ومع ذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي مجبر في هذه السنة أيضا على أن يعترض على مشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية ﻷنه يتعلق بمسألة لا تندرج في قائمة المسائل التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.
    La Conférence des Parties à la Convention de Bâle a ensuite adopté le projet de décision relatif à la Convention de Bâle. UN وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر المتعلق باتفاقية بازل.
    Au paragraphe 5, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter un projet de décision relatif aux questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure. UN وتوصي اللجنة في الفقرة 5 الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المؤجل النظر فيها مستقبلا.
    Adoption de l'ensemble du projet de décision relatif au respect des dispositions UN اعتماد النص الكامل لمشروع المقرر المتعلق بالامتثال
    Par ailleurs, le représentant du Pakistan exprime l'espoir que la Conférence d'examen adoptera le projet de décision relatif à l'établissement d'un programme de parrainage. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب ممثل باكستان عن أمله في أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج رعاية.
    S'agissant du projet de décision relatif aux activités militaires, sa délégation a voté contre le projet parce que son pays s'oppose au principe selon lequel les installations militaires, de par leur nature, nuisent aux intérêts des territoires. UN وفيما يتعلق بمشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية فإن وفدها صوت ضده ﻷن بلدها يعارض المبدأ القائل بأن المنشآت العسكرية، تضر من حيث طبيعتها بمصالح اﻹقليم.
    État des incidences sur le budget-programme du projet de décision relatif au programme de travail pluriannuel, présenté par le Secrétaire général en application de l'article 28 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social UN بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المتعلق ببرنامج العمل المتعدد السنوات، المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    89. Le Conseil a adopté, dans le cadre du point 6 de son ordre du jour, un projet de décision relatif à la procédure de préparation et d'évaluation des projets. UN ٨٩- واعتمد المجلس مشروع مقرر يتعلق بإجراءات تحضير المشاريع وتقييمها، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    95. Le Conseil a adopté un projet de décision relatif aux critères dans le cadre du point 6 de son ordre du jour. UN ٩٥- واعتمد المجلس مشروع مقرر يتعلق بالمعايير، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Un consensus a également été dégagé sur le projet de décision relatif au programme et aux budgets, 2010-2011. UN كما جرى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر يتعلق بالبرنامج والميزانيتين، للفترة 2010-2011.
    Le projet de décision relatif au point 12 de l'ordre du jour intitulé " Cadre de programmation à moyen terme " figurant dans le document GC.15/CRP.2, compte tenu des diverses modifications indiquées cidessus, est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٤٦- واعتُمد مشروع المقرَّر بشأن البند 12 المعنون " الإطار البرنامجي المتوسط الأجل " ، والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2، رهنا بمختلف التعديلات المشار إليها أعلاه، لكي تُوصَى به الجلسة العامة.
    25. La Présidente appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 11 contenu dans le document GC.15/L.2 et portant le même intitulé que le point de l'ordre du jour. UN 25- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المقرَّر بشأن البند 11 من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة GC.15/L.2 والذي يحمل عنوان البند الفرعي نفسه.
    A la suite de la présentation faite par le secrétariat, le Président s’est penché de façon quelque peu détaillée sur les dispositions du projet de décision relatif à ce point. UN وبعد تقديم الأمانة استعرض الرئيس بقدر من التفصيل أحكام مشروع المقرر بشأن هذا البند.
    Débat général sur les éléments d'un projet de décision relatif à l'agriculture UN مناقشة للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالزراعة
    15. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de décision relatif au point 10 c) contenu dans le document GC.11/L.2. UN 15- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر الأول المتعلق بالبند 10 (ج) الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus