"de décision sur cette question" - Traduction Français en Arabe

    • مقرر بشأن هذه المسألة
        
    • مقرر حول هذا الموضوع
        
    • قرار بشأن هذه المسألة
        
    • المقرر بشأن الموضوع أعلاه
        
    • مقرر بشأن هذا الموضوع
        
    • مقررات بشأن هذه المسألة
        
    • مقرر حول هذه المسألة
        
    La présente note décrit dans leurs grandes lignes les changements demandés ainsi que leur justification et présente au Conseil, pour examen, un projet de décision sur cette question. UN وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس.
    Il voudra peutêtre aussi examiner un projet de décision sur cette question à soumettre pour examen à la Conférence des Parties, à sa huitième session. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Celui—ci pourra examiner sur cette base les modalités d'une prise de décision sur cette question lors de la CDP 1, conformément au paragraphe 2 de l'article 23 de la Convention. UN وتستطيع اللجنة على هذا اﻷساس أن تناقش طرائق اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفقاً للفقرة ٢ من المادة ٣٢ من الاتفاقية.
    125. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question qui était présenté par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN ١٢٥ - في نفس الجلسة كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    23. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question UN معاملات الخصم 23- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    À la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision sur cette question établi à partir d'un texte présenté par le Président du Conseil. UN 81 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس.
    63. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP.GC.17/L.25/Add.1, projet de décision 2) UN ٦٣ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) L.25/Add.1، مشروع المقرر ٢( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي.
    47. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. UN 47- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    La Présidente a demandé au Secrétariat de préparer un projet de décision sur cette question. UN 117- وطلبت الرئيسة من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    La Conférence des Parties a convenu que le secrétariat devrait élaborer un projet de décision sur cette question, aux fins d'examen. UN 49 - واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    La Conférence des Parties a convenu que le secrétariat devrait établir un projet de décision sur cette question, aux fins d'examen. UN 131- واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    75. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur cette question, pour adoption par la Conférence des Parties à sa quatorzième session. UN 75- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بتقديم مشروع مقرر() بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    64. Rappel: À sa trentième session, le SBI a recommandé un projet de décision sur cette question, pour adoption par la CMP à sa cinquième session (FCCC/SBI/2009/8/Add.1). UN 64- الخلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/SBI/2009/8/Add.1).
    45. À la 7e séance de la session, le 7 février 1997, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1), présenté par le Président du Conseil. UN ٤٥ - كان معروضــا علـى مجلس اﻹدارة، في جلسته السابعة من الدورة التاسعة عشرة، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1) قدمه رئيس المجلس.
    118. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le représentant du Canada en qualité de Président du Groupe de travail sur les questions budgétaires. UN ١١٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل كندا بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بشؤون الميزانية.
    i) Le SBSTA a décidé de recommander un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa septième session. UN (ط) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر حول هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1).
    44. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question UN عنصر التكميل 44- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    18. Il n'y a pas lieu de prendre de décision sur cette question. UN معاملات الخصم 18- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    73. A la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision sur cette question établi à partir d'un texte présenté par le Président du Conseil. UN 73 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس.
    28. A la 8e séance du Comité plénier, le 9 février 2001, le Comité a approuvé un projet de décision sur cette question en vue de son examen par le Conseil établi à partir du projet de décision présenté par la République islamique d'Iran tel qu'amendé par les Etats-Unis d'Amérique. UN 28 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس مشروع المقرر المقترح المقدم من جمهورية إيران الإسلامية، بصورته المعدلة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.
    70. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.23/Add.1). UN ٧٠ - في الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/L.23/) (Add.1 مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي.
    226. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-septième session, en tenant compte du texte proposé par le Président qui figure dans le document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, afin de recommander des projets de décision sur cette question pour adoption par la CMP à sa huitième session. UN 226- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها السابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص المقترح من الرئيس والوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2، بهدف التوصية بمشاريع مقررات بشأن هذه المسألة لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.
    Le Secrétariat avait élaboré un projet de décision sur cette question (UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3, sect. III D, projet de décision XXVI/[CC]). UN وأن الأمانة كانت قد أعدت مشروع مقرر حول هذه المسألة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3) الفرع ثالثاً دال، مشروع المقرر 26/[جيم جيم]).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus