La pratique suivie par les forces de défense néo-zélandaises est pleinement conforme aux dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | تمتثل ممارسات قوات الدفاع النيوزيلندية امتثالاً تاماً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Les dispositions réglementaires mentionnées plus haut ne s'appliquent pas aux explosifs détenus par les Forces de défense néo-zélandaises. | UN | لا تطبق الشروط التنظيمية المبينة أعلاه على المتفجرات التي تخضع لمراقبة قوة الدفاع النيوزيلندية. |
Les procédures relatives à la gestion et à la sécurité des armes des Forces de défense néo-zélandaises durant leur transport sont traitées à la section 5 du chapitre 4 de l'instruction DFO 36. | UN | تغطي المادة 5 من الفصل 4 من أمر قوة الدفاع رقم 36 إجراءات إدارة وتأمين أسلحة قوة الدفاع النيوزيلندية أثناء نقلها. |
Le Ministère australien de la défense fournit également aux Forces de défense néo-zélandaises une aide en matière de formation. Domaines d'instruction | UN | ٤ - وتتلقى قوات الدفاع النيوزيلندية أيضا مساعدات في مجال التدريب من وزارة الدفاع الاسترالية. |
Bien que le Gouvernement n'ait pas mis en oeuvre les recommandations figurant dans ce rapport, en 1997, la Commission des droits de l'homme a chargé un consultant spécialisé dans les questions d'égalité entre hommes et femmes d'entreprendre une étude du programme des Forces de défense néo-zélandaises pour l'intégration des femmes. | UN | وفي حين لم تنفذ الحكومة توصيات ذلك التقرير، فإن لجنة حقوق اﻹنسان تعاقدت في عام ١٩٩٧ مع خبير استشاري متخصص في موضوع المساواة للقيام بمراجعة للبرنامج الذي وضعته قوات الدفاع النيوزيلندية ﻹدماج الجنسين. |
En avril dernier, le nouveau Gouvernement néo-zélandais a renoncé à l'emploi opérationnel des mines terrestres antipersonnel par les forces de défense néo-zélandaises. | UN | وفي نيسان/أبريل من هذا العام أعلنت حكومة نيوزيلندا تخلي قوة الدفاع النيوزيلندية عن استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد في عملياتها. |
Nous avons fourni des instructeurs en déminage et du personnel de gestion de programme des forces de défense néo-zélandaises aux opérations menées par l'ONU en Afghanistan, au Cambodge, au Mozambique et en Angola. | UN | وقد ساهمنا بمدربين وموظفين ﻹدارة البرامج في مجال إزالة اﻷلغام، من قوة الدفاع النيوزيلندية لعمليات اﻷمم المتحدة في أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق وأنغولا. |
Les procédures de gestion et de sécurité durant le transport des munitions et explosifs des Forces de défense néo-zélandaises font l'objet de la section 4 du chapitre 4 de l'instruction DFO 36. | UN | وإجراءات إدارة وتأمين ذخيرة ومتفجرات قوة الدفاع النيوزيلندية أثناء النقل مشمولة بالمادة 4 من الفصل 4 من أمر الدفاع رقم 36. |
Les réglementations des trois armées (mer-terre-air) des Forces de défense néo-zélandaises applicables aux munitions et aux explosifs durant leur transport sur le territoire national sont les suivantes : | UN | أما اللوائح المنفذة في كل خدمة من خدمات القوات المسلحة والمطبقة على ذخائر ومتفجرات قوة الدفاع النيوزيلندية أثناء النقل داخل نيوزيلندا فهي كما يلي: |
Environ 113 membres des Forces de défense néo-zélandaises ont été déployés dans la région avec des aéronefs, des équipes de chargement, des équipes médicales et des spécialistes des transmissions. | UN | وتم نقل نحو 113 من أفراد قوة الدفاع النيوزيلندية إلى المنطقة ومعهم طائرات، وأفرقة للتحميل وأفرقة طبية، ومتخصصون في الاتصالات. |
En avril, mon gouvernement a proclamé un moratoire unilatéral sur l'utilisation de mines terrestres antipersonnel par les forces de défense néo-zélandaises. | UN | ففي نيسان/ابريل أعلنت حكومة بلدي من جانب واحد وقفا وقتيا لاستخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد من جانب قوات الدفاع النيوزيلندية. |
Forces de défense néo-zélandaises | UN | قوة الدفاع النيوزيلندية |
Toutes les autorités publiques, à l'exclusion des Forces de défense néo-zélandaises, sont liées par les dispositions de la loi de 1996 sur les substances dangereuses et sont tenues de se conformer aux mesures décrites plus haut. Les Forces de défense appliquent des procédures distinctes qui répondent aux mêmes normes, notamment pour la gestion des munitions et explosifs dont elles sont responsables. | UN | تلتزم جميع السلطات العامة فيما عدا قوة الدفاع النيوزيلندية بأحكام قانون المواد الخطرة والمنظومات الجديدة ويشترط عليها التقيد بالتدابير الموصوفة أعلاه. ولدى قوة الدفاع إجراءات رقابية منفصلة تفي بالمعايير نفسها. ويتضمن ذلك إدارة جميع الذخائر والمتفجرات التي تكون القوة مسؤولة عنها. |
La Nouvelle-Zélande a annoncé des contributions importantes à l'effort de reconstruction et aux secours humanitaires, dont le déploiement d'un petit groupe du génie issu des Forces de défense néo-zélandaises qui mènera des activités humanitaires et de reconstruction dans le sud de l'Iraq aux côtés d'un régiment du génie du Royaume-Uni. | UN | ولقد أعلنت نيوزيلندا مساهمات كبيرة لإعادة الإعمار وأعمال الإغاثة الإنسانية. وهذه تتضمن نشر فريق من الهندسة الخفيفة تابع لقوات الدفاع النيوزيلندية للعمل في مهام إنسانية وأخرى لإعادة الإعمار إلى جانب فرقة المهندسين التابعة للمملكة المتحدة في جنوب العراق. |
La sécurité physique des armes et des explosifs des Forces de défense néo-zélandaises est régie par l'instruction DFO 51 1), troisième partie, chapitre 5, et réglementations connexes. | UN | ينظم الفصل 5 من الجزء 3 من أمر قوة الدفاع رقم 51 (1) واللوائح الداعمة الآمن المادي لأسلحة ومتفجرات قوة الدفاع النيوزيلندية. |