par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت |
Il est de l'intérêt supérieur de l'Iraq et du Koweït que la frontière soit arrêtée de manière sûre et stable et je compte que les gouvernements de ces deux pays respecteront les résultats objectifs et impartiaux des travaux de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. | UN | وإذا كان رسوخ واستقرار الحدود يجسد أفضل مصالح العراق والكويت فإنني أتوقع من حكومتي البلدين احترام الغاية والنتائج غير المتحيزة التي توصلت اليها لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت. |
En application du paragraphe 3 de cette résolution, le Secrétaire général a créé une commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. | UN | وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لترسيم الحدود بين العراق والكويت من أجل ترسيم الحدود بين العراق والكويت. |
Le Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité contribuera aux travaux de la commission de démarcation de la frontière entre les deux États souverains. | UN | تقوم الآلية السياسية والأمنية المشتركة بتيسير عمل مفوضية ترسيم الحدود بين الدولتين ذوي السيادة. |
4. Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | ٤ - لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت |
IKBDC/Doc.5 Plan de travail du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | IKBDC/Doc.5 " خطة عمل لبرنامج لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط " |
IKBDC/Doc.11 Projet de plan de travail pour la phase 2B du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | IKBDC/Doc.11 " خطة العمل المقترحة للمرحلة ٢ باء لبرنامج لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط " |
IKBDC/Rep.5 Visite du secrétaire et chef de l'équipe de levés de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït dans la zone frontalière, 12-18 février 1992 | UN | IKBDC/Rep.5 " زيارة مبدانية لمنطقة الحدود قام بها أمين ورئيس فريق امسح التابع للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت، في الفترة ٢١ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ " |
IKBDC/Rep.6 Nouveau rapport de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | IKBDC/Rep.6 " تقرير لاحق للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت " |
IKBDC/Rep.7 Troisième rapport intérimaire de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | IKBDC/Rep.7 التقرير المرحلي الثالث للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت |
Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir par la présente le texte de la déclaration publiée par le Conseil des ministres du Koweït après l'adoption par le Conseil de sécurité de sa résolution 833 (1993) concernant la conclusion des travaux de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أورد لسعادتكم أدناه التصريح الصادر عن مجلس الوزراء غداة إصدار مجلس اﻷمن القرار ٨٣٣ الخاص بانتهاء لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت من أعمالها. |
Je tiens à rappeler que l'Accord de démarcation de la frontière entre la République de Macédoine et la République fédérale de Yougoslavie a été signé par deux États souverains et que de ce fait, sa validité ne peut en aucune manière être contestée. | UN | وأود التذكير بأن اتفاق ترسيم الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا أبرمته دولتان ذواتا سيادة ومن ثم لا يمكن التشكيك في صحته على أي وجه من الوجوه. |
Sainte-Lucie se félicite de la démarcation de la frontière entre le Koweït et l'Iraq, qui a été réalisée par la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït le 20 mai dernier. | UN | وسانت لوسيا ترحب باستكمال ترسيم الحدود بين العراق والكويت الذي اتخذته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ آيار/مايو من هذا العام. |
La Grenade se félicite de la mise au point de la démarcation de la frontière entre le Koweït et l'Iraq qui a été réalisée par la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït le 20 mai 1993. | UN | ترحب غرينادا بالانتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق الذي اضطلعت به لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Nous saluons la délimitation de la frontière entre le Koweït et l'Iraq, qui a été réalisée par la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït le 20 mai 1993. | UN | إننا نرحب بالانتهاء من ترسيم الحدود بين العراق والكويت، الذ أنجزته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
IKBDC/Rep.8 Rapport final de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït sur la démarcation de la frontière internationale entre la République d'Iraq et l'Etat du Koweït | UN | IKBDC/Rep.8 التقرير النهائي عن تخطيط الحدود الدولية بين جمهورية العراق ودولة الكويت بواسطة لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت ضميمة |
111. La Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït a procédé à la démarcation en coordonnées géographiques (latitude et longitude) de la frontière internationale conformément au Procès-verbal d'accord entre le Koweït et l'Iraq et a pris des dispositions en vue de l'abornement de cette frontière. | UN | ١١١ - اضطلعت لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت بتخطيط الحدود الدولية المعينة في المحضر المتفق عليه بين العراق والكويت، وذلك باﻹحداثيات الجغرافية لخطوط العرض وخطوط الطول، واتخذت ترتيبات لتعيين الحدود ماديا. |
115. On trouvera ci-après une liste des coordonnées géographiques de 162 points frontière déterminés par la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït pour démarquer la frontière internationale entre la République d'Iraq et l'Etat du Koweït, conformément au Procès-verbal d'accord de 1963. | UN | ١١٥ - فيما يلي قائمة باﻹحداثيات الجغرافية ﻟ ١٦٢ نقطة حدودية حددتها لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت، وذلك لتخطيط الحدود الدولية بين جمهورية العراق ودولة الكويت وفقا للمحضر المتفق عليه في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٣. |
En particulier, elle a aidé la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït et le Coordonnateur de l'ONU chargé de la question de la restitution des biens koweïtiens par l'Iraq. | UN | فساعدت على وجه الخصوص لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت ومنسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer qu'une fois de plus l'Iraq n'a pas assisté à la réunion de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït, qui s'est tenue à Genève du 15 au 18 mars 1993. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بابلاغكم بأن العراق تقاعس مرة أخرى عن الاشتراك في اجتماع لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت الذي عقد في جنيف خلال الفترة من ١٥ الى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣. |
L'Érythrée ne peut accepter la décision de la Commission d'organiser une réunion pour réexaminer les modalités de démarcation de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. | UN | لا تستطيع إريتريا الموافقة على قرار اللجنة تحديد موعد اجتماع لإعادة النظر في السبل الكفيلة بترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |