"de dépenses initiales" - Traduction Français en Arabe

    • التكاليف اﻷصلية
        
    • التكلفة اﻷصلية
        
    • التكاليف اﻷولية
        
    • التكلفة اﻷصلي
        
    • التكلفة اﻷولية
        
    • التقديرية اﻷصلية
        
    • اﻷولي للتكاليف
        
    • تكاليف أصلية
        
    Des ressources supplémentaires de 81 200 dollars ont été nécessaires en raison de la façon dont se sont réparties les réductions apportées aux prévisions de dépenses initiales. UN نتج الاحتياج اﻹضافي البالغ ٢٠٠ ٨١ دولار عن توزيع التخفيضات المجراة في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    De ce fait, ces éléments n'ont pas été incorporés dans les prévisions de dépenses initiales. UN ونتيجة لذلك فإن هذه المواد لم تدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية للمشروع.
    La répartition des crédits indiquée à la colonne 3 fait apparaître une réduction proportionnelle des prévisions de dépenses initiales du Secrétaire général. UN ويبين تقسيم الموارد المدرج في العمود ٣ انخفاضا تناسبيا لتقديرات التكلفة اﻷصلية التي أعدها اﻷمين العام.
    I. A. Prévisions de dépenses initiales et prévisions révisées pour la période allant du 9 février au 31 décembre 1995 10 UN اﻷول - ألف - تقديرات التكلفة اﻷصلية والمنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Aucun crédit n'avait été prévu au titre des chevauchements à l'occasion de la relève des observateurs militaires dans les prévisions de dépenses initiales. UN ولم يدرج اعتماد من أجل وقت التداخل أثناء تناوب المراقبين العسكريين في تقديرات التكاليف اﻷولية.
    Cette rubrique fait donc apparaître une diminution de 454 900 dollars par rapport aux prévisions de dépenses initiales. UN وأدى هذا إلى تخفيض مبلغ ٩٠٠ ٤٥٤ دولار من تقدير التكلفة اﻷصلي.
    33. C'est essentiellement le regroupement des dépenses d'autres rubriques énumérées ailleurs dans les prévisions de dépenses initiales qui fait apparaître le solde indiqué à la rubrique Intendance et magasins. UN ٣٣ - أما الوفورات المحققة في بند مخازن اﻹمداد والمخازن العامة فقد نتجت أساسا عن أن الاحتياجات المتعلقة بالبنود اﻷخرى المذكورة أعلاه كانت مدمجة في هذا البند في تقديرات التكلفة اﻷولية.
    On a dû verser une indemnité de subsistance aux équipages, l'ONUMOZ étant tenu aux termes du contrat qu'elle a conclu de verser aux membres des équipages au sol et en vol, une indemnité pour leur hébergement et leurs repas, ce qui n'était pas envisagé dans les prévisions de dépenses initiales. UN وتغطي الاحتياجات المتعلقة ببدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرات الالتزامات التعاقدية بدفع بدل إقامة وتغذية لﻷطقم الجوية واﻷرضية والتي لم تكن مدرجة في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    Des économies d'un montant de 110 700 dollars ont été réalisées du fait que la plus grande partie du matériel inclus dans les prévisions de dépenses initiales n'a pas été acheté pendant la période considérée. UN نتجت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١١٠ دولار عن كون معظم المعدات التي رصد لها اعتماد في تقديرات التكاليف اﻷصلية لم يتم شراؤها أثناء فترة التقرير.
    Les prévisions de dépenses initiales avaient été établies sur la base d’effectifs comprenant 10 fonctionnaires internationaux et 20 agents locaux. UN وشملت تقديرات التكاليف اﻷصلية رصد اعتماد لتغطية تكاليف مجموعة إضافية من الموظفين تتكون من عشرة موظفين دوليين و ٢٠ موظفا محليا.
    Tableau 1 Changements dans les prévisions de dépenses initiales UN الجدول ١ - التغييرات في تقديرات التكاليف اﻷصلية
    La ventilation des prévisions entre les dépenses renouvelables et non renouvelables figure à l'annexe II. Les sections A, B et C de l'annexe III donnent des indications complémentaires sur les modifications apportées aux prévisions de dépenses initiales. UN وتدرج في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث معلومات تكميلية فيما يتعلق بالتغييرات التي طرأت على تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    Prévisions de dépenses initiales (A/49/571/Add.2) UN تقديرات التكاليف اﻷصلية )A/49/571/Add.2(
    Ce montant représente une augmentation brute de 32 % (augmentation nette : 33 %) par rapport aux prévisions de dépenses initiales de la Mission. UN ويشمل هذا المبلغ زيادة بنسبة ٣٢ في المائة بالقيمة اﻹجمالية )٣٣ في المائه صاف( على تقديرات التكلفة اﻷصلية للبعثة.
    Les prévisions de dépenses initiales tablaient sur la rénovation et l'entretien du quartier général des FPNU à Zagreb, de la base logistique de Pleso et de deux zones de stockage du matériel appartenant à l'ONU au camp de Polom et à Gracac. UN واستندت تقديرات التكلفة اﻷصلية الى تجديد وصيانة أماكن العمل في مقر قوات السلام في زغرب، وفي قاعدة سوقيات بليسو، وفي مستودعين للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة في معسكر بولوم وغراساس.
    1. Les prévisions de dépenses initiales étaient fondées sur le déploiement des 748 observateurs militaires autorisé par le Conseil de sécurité pendant toute la période de six mois et le coût des voyages aller-retour à l'occasion de la relève de 374 observateurs. UN ١ - استندت تقديرات التكلفة اﻷصلية إلى نشر جميع المراقبين العسكريين الذين أذن بهم مجلس اﻷمن وعددهم ٧٤٨ مراقبا طوال فترة الستة أشهر، وإلى السفر المتعلق بالتناوب ذهابا وإيابا من أجل ٤٧٣ مراقبا.
    7. Les prévisions de dépenses initiales pour la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) ont également été révisées (voir A/51/519/Add.4). UN ٧ - وقد نقحت أيضا تقديرات التكاليف اﻷولية المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )انظر A/51/519/Add.4(.
    Les prévisions de dépenses initiales avaient été établies sur la base d'un taux de 112 dollars pendant les 30 premiers jours et de 86 dollars ensuite, pour 135 observateurs. UN وكانت تقديرات التكاليف اﻷولية مستندة إلى معدل قدره ١١٢ دولارا لﻷيام اﻟ ٣٠ اﻷولى و ٨٦ دولارا في اليوم بعد مضي ٣٠ يوما ﻟ ١٣٥ مراقبا.
    Les prévisions de dépenses initiales se fondaient sur un total de 62 697 jours-personne, alors que le nombre effectif de jours-personne que les observateurs militaires ont passé dans la zone de la Mission a été de 63 709. UN وقد تضمنت تقديرات التكاليف اﻷولية ما مجموعه ٧٩٦ ٢٦ شخص/يوم، في حين أن العدد الفعلي لﻷشخاص/اﻷيام التي قضاها المراقبون العسكريون بالبعثة قد بلغ ٩٠٧ ٣٦.
    Les prévisions de dépenses initiales se fondaient sur l'hypothèse d'un total de 1 420 hommes; par suite du déploiement du deuxième bataillon, 2 180 hommes au total seront déployés durant la période considérée. UN ووضع تقدير التكلفة اﻷصلي بحيث يغطي تكلفة ما مجموعه ٤٢٠ ١ من أفراد الوحدات العسكرية؛ إلا أنه نظرا لوزع الكتيبة الثانية فسيبلغ مجموع أفراد الوحدات العسكرية الذين سيتم وزعهم خلال هذه الفترة ١٨٠ ٢.
    Le dépassement de 8 300 dollars s'explique par le fait qu'il a fallu acheter des piles, des puces pour cartes d'identité et du matériel alors qu'aucun montant n'avait été prévu à cette fin dans les prévisions de dépenses initiales. UN نجمت الاحتياجات الاضافية البالغة ٣٠٠ ٨ دولار عن شراء بطاريات ولوازم ومعدات أجهزة التصوير ﻹعداد بطاقات الهوية وهو ما لم يرصد له أي اعتماد في تقدير التكلفة اﻷصلي.
    Les prévisions de dépenses initiales étaient fondées sur l'hypothèse que l'ensemble du personnel international et local serait déployé au 31 décembre 1995 et que 15 fonctionnaires de la classe P-3 et de 364 agents locaux seraient rapatriés à partir du 1er avril 1996. UN وكانت تقديرات التكلفة اﻷولية تستند إلى افتراض النشر الكامل للموظفين الدوليين المحليين بحلول ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وإعادة ١٥ موظفا من الرتبة ف - ٣ و ٣٦٤ موظفا محليا إلى الوطن بدءا من ١ نيسان/ أبريل ١٩٩٦.
    Aucun montant n'avait été prévu pour le rapatriement des équipements appartenant aux contingents dans les prévisions de dépenses initiales. UN ولم يكن قد رصد في التكاليف التقديرية اﻷصلية أي اعتماد ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات.
    22. L'annexe I du présent rapport indique, par objet de dépense, les prévisions de dépenses initiales et le crédit ouvert pour la MINURSO pour la période comprise entre le 1er décembre 1992 et le 31 décembre 1993 ainsi que les dépenses correspondant à cette période et les économies ou les dépassements. UN اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ٢٢ - يتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير بيانا حسب بنود الميزانية للتقدير اﻷولي للتكاليف والمبلغ المخصص للبعثة للفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والنفقات المتكبدة في تلك الفترة، فضلا عن الوفورات أو التجاوزات في الانفاق.
    Les activités c) et d) susmentionnées ne figuraient dans aucun des plans de mise en oeuvre, et il n'avait pas été établi de prévisions de dépenses initiales pour les trois autres activités. UN لم يدرج النشاطان (ج) و (د) أعلاه في أي من خطتي التنفيذ، والثلاثة الأخرى لم تقدر لها تكاليف أصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus