"de dépenses révisées" - Traduction Français en Arabe

    • التكاليف المنقحة
        
    • التكلفة المنقحة
        
    • الاحتياجات المنقحة
        
    • التقديرية المنقحة
        
    • التكلفة المنقح
        
    • المنقحة من الموارد
        
    • الميزانية المنقحة
        
    • المنقحة للتكاليف
        
    • المالية المنقحة
        
    • النفقات المنقحة
        
    • المنقَّحة للنفقات
        
    • المنقحة لأبواب النفقات
        
    • المنقحة لمجموع النفقات
        
    • المتوقعة المنقحة
        
    • التكاليف المقدرة المنقحة
        
    :: Les prévisions de dépenses révisées sont sensiblement inférieures aux prévisions initiales. UN :: التكاليف المنقحة أقل بكثير من التقديرات الأصلية
    II. Prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 : informations complémentaires UN الثاني - تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000: معلومات تكميلية
    Prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١
    C'est en fonction de la date à laquelle le Conseil de sécurité examinera cette question que le Secrétariat pourra commencer à établir des prévisions de dépenses révisées. UN وعلى أساس الموعد الذي سيتناول فيه مجلس اﻷمن هذه المسألة، ستبدأ اﻷمانة العامة عندئذ في إعداد تقديرات التكلفة المنقحة.
    Par suite, les prévisions de dépenses révisées s'élèvent à 1 662 200 dollars, en diminution de quelque 2,1 millions par rapport aux prévisions initiales. UN ونتيجة لذلك تبلغ الاحتياجات المنقحة للتصفية 200 662 1 دولار، أي ما يقل بمقدار 2.1 مليون دولار عما كان متوقعا أصلا.
    Prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 UN التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    I. Prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er novembre 1994 au 28 février 1995 : état récapitulatif 6 UN تقدير التكلفة المنقح عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: بيان موجز
    C. Explications complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١
    Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Prévisions de dépenses révisées pour la période UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة
    VII. Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨
    On trouvera à l'annexe I une ventilation détaillée des prévisions de dépenses révisées par rubrique. UN ويتضمن المرفق اﻷول تحليلا مفصلا لتقديرات التكاليف المنقحة حسب البنود.
    Alors que le montant réparti des dépenses prévues a été calculé sur la base d’un total de 105 mois-personne, celui des prévisions de dépenses révisées l’a été sur la base de 419 mois-personne. UN وفي حين استندت المبالغ المقسمة إلى إجمالي قدره ١٠٥ أشخاص في الشهر فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٤١٩ شخصا في الشهر.
    III. Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN ثالثا - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩
    I. Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN تقديرات التكلفة المنقحة الموضوعة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠
    61. Les prévisions de dépenses révisées au titre des contributions du personnel ont été estimées à 24 826 500 dollars. UN ٦١ - قدرت الاحتياجات المنقحة من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ ٥٠٠ ٨٢٦ ٤٢ دولار.
    Les prévisions de dépenses révisées se présentent comme suit : UN وتمثل الاحتياجات المنقحة للفترة المتبقية من عام 2012 ما يلي:
    Montants répartis initialement Prévisions de dépenses révisées UN الفئة المخصصات الأولية التكاليف التقديرية المنقحة
    II. Prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er novembre 1994 au 28 février 1995 : renseignements complémentaires 10 UN الثاني - تقدير التكلفة المنقح للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥: معلومات تكميلية
    Tableau 11 Récapitulatif des prévisions de dépenses révisées pour 2014-2015 UN موجز بالاحتياجات المنقحة من الموارد لعامي 2014 و 2015
    Le Comité a été informé que des prévisions de dépenses révisées seraient présentées pour un seul département. UN وأبلغت اللجنة بأن تقديرات الميزانية المنقحة ستقدم من أجل إدارة واحدة.
    FINANCEMENT DE L'OPÉRATION DES NATIONS UNIES AU MOZAMBIQUE Prévisions de dépenses révisées UN تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق التقديرات المنقحة للتكاليف
    V. PRÉVISIONS de dépenses révisées POUR LE TRIBUNAL PENDANT L'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 19 - 111 7 UN خامسا - الاحتياجات المالية المنقحة للمحكمة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    L'Assemblée générale a pris note, à la fin de 1992, des prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général en liaison avec la première phase de la restructuration, ainsi que d'une note du Secrétaire général relative à la restructuration des secteurs économique et social du Secrétariat. UN فالجمعية العامة أحاطت علما في نهاية عام ١٩٩٢ بتقديرات النفقات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام مراعاة للمرحلة اﻷولى من إعادة التشكيل الهيكلي، وكانت هناك أيضا مذكرة من اﻷمين العام تتصل بإعادة تشكيل هيكل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لﻷمانة العامة.
    Fonds à des fins générales: prévisions de dépenses révisées par principal domaine de travail UN الأموال العامة الغرض: التقديرات المنقَّحة للنفقات حسب مجالات العمل الأساسية
    Les augmentations des prévisions de dépenses révisées et des prévisions de recettes révisées sont récapitulées dans les tableaux 1.A et 1.B ci-dessous : UN 3 - ويرد في الجدولين 1 - ألف و 1 - باء أدناه موجز للزيادة في التقديرات المنقحة لأبواب النفقات وأبواب الإيرادات.
    Au cours de la même période, les prévisions de dépenses révisées étaient de 46,9 millions de livres sterling. UN وفي الفترة نفسها، بلغت التقديرات المنقحة لمجموع النفقات 46.9 مليون جنيه إسترليني.
    On trouvera au tableau 5 ci-après le récapitulatif des prévisions de dépenses révisées pour 2012. UN 33 - ويرد في الجدول 5 موجز للاحتياجات المتوقعة المنقحة لعام 2012.
    11. On trouvera ci-après les prévisions de dépenses révisées relatives aux services autres que les services de conférence — fondées sur le coût effectif dans le cas des première et deuxième sessions du Comité et sur des estimations dans le cas de la troisième session du Comité et de la Conférence elle-même. UN ١١ - وترد أدناه التكاليف المقدرة المنقحة غير المتصلة بخدمات المؤتمرات التي تعكس التكاليف الفعلية المتكبدة في الدورتين اﻷولى والثانية والتكاليف المتوقعة لخدمة الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ومؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي، كما يرد التوزيع المقابل لتلك التقديرات في الفرع الثاني من المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus