18. Les traitements de 363 agents recrutés sur le plan local ont été calculés sur la base des barèmes des traitements locaux mentionnés au paragraphe 16 ci-dessus et compte tenu du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V. On trouvera une ventilation détaillée des dépenses à l'annexe VII. | UN | ١٨ - تحسب تكلفة ٣٦٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١٦ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق السابع. |
13. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance (missions) qui doit être versée à 320 observateurs, soit au total 56 695 jours-homme (1 859 mois-homme), conformément aux taux spécifiés au paragraphe 2 ci-dessus et au calendrier de déploiement figurant à l'annexe VI (4 998 000 dollars), ainsi que détaillé ci-après. | UN | ١٣ - يغطي تقدير التكاليف بدل اﻹقامة المخصصة للبعثة لعدد أقصاه ٣٢٠ مراقبا لما مجموعه ٦٩٥ ٥٦ شخص/أيام )٨٥٩ ١ شخص/أشهر( حسب المعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه ووفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق السادس )٠٠٠ ٩٩٨ ٤ دولار( وكما يرد تفصيله فيما يلي. |
Les ressources prévues concernent le remboursement aux gouvernements fournissant des contingents pour un total de 1 420 hommes, conformément au calendrier de déploiement figurant à l'annexe VIII et aux taux standard précisés au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | رصد اعتماد لتسديد تكاليف ما مجموعه ٤٢٠ ١ فردا عسكريا الى الحكومات المساهمة بقوات وذلك حسب جدول الوزع الوارد في المرفق الثامن وبالمعدلات الموحدة المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه. |
Ces prévisions se basent sur le calendrier de déploiement figurant à l'annexe V et sur les taux indiqués au paragraphe 6 ci-dessus; on trouvera le détail de ces prévisions à l'annexe XI, et des définitions d'emploi sommaires à l'annexe X. | UN | وتستند التقديرات إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس ومعدلات التكلفة القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه وترد مفصلة في المرفق الحادي عشر. ويرد في المرفق العاشر موجز لﻷوصاف الوظيفية بالنسبة للوظائف المؤقتة الاضافية. |
Les ressources prévues, calculées sur la base du plan de déploiement figurant au tableau 2 du document principal, correspondent aux traitements de 115 fonctionnaires internationaux (98 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 10 agents des services généraux et 7 agents du Service mobile) et de 251 agents locaux. | UN | تستند الاحتياجات من المرتبات إلى خطة الوزع الواردة في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسيـة وتتعلـق بــوزع ١١٥ موظفا مدنيا دوليا يشملون ٩٨ موظفــا من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ موظفين من فئة الخدمات العامة و ٧ موظفين من فئة الخدمة الميدانية بالاضافة إلى ٢٥١ وظيفة من الرتبة المحلية. |
Le montant de 4 200 dollars par mois prévu à ce titre correspond aux frais de voyage, à l'assurance et aux indemnités des Volontaires, conformément au calendrier de déploiement figurant à l'annexe I. | UN | وتشمل الترتيبات التعاقدية البالغ قيمتها ٢٠٠ ٤ دولار شهريا تشمل السفر والتأمين والبدلات الخاصة بالمتطوعين وفقا لخطة الوزع المفصلة في المرفق اﻷول. |
Le 1er mars 1994, la Mission avait été reclassée de la phase IV (sécurité maximale) à la phase III. Le Comité consultatif estime néanmoins que la situation reste incertaine et doute que la totalité des effectifs puisse être déployée comme envisagé dans le calendrier de déploiement figurant à l'annexe III de l'état présenté par le Secrétaire général. | UN | وبالرغم من هذه الوقائع، تعتقد اللجنة الاستشارية أن الحالة مازالت غير مستقرة وتشك فيما إذا كان سيتم وزع جميع الموظفين وفقا لما هو متصور حسب جدول التوزيع المشار إليه في المرفق الثالث لبيان اﻷمين العام. |
34. Le montant prévu doit permettre de financer les traitements de 194 agents locaux, conformément au calendrier de déploiement figurant à l'annexe VI et selon le barème des traitements locaux indiqué au paragraphe 10 (voir détails à l'annexe X). | UN | ٣٤ - يغطي تقدير التكلفة مرتبات ١٩٤ من الموظفين المعينين محليا محسوبة على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق السادس وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ١٠ أعلاه، وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق العاشر. |
26. Les traitements des fonctionnaires recrutés sur le plan international étaient calculés sur la base de taux standard mentionnés au paragraphe 24 et du calendrier de déploiement figurant à l'annexe III. Les calculs sont basés sur le déploiement d'un maximum de 822 fonctionnaires sur un effectif proposé de 992 personnes. | UN | ٢٦ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية، المشار إليها في الفقرة ٢٤ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث. وتقوم هذه الحسابات على أساس وزع ما يصل الى ٨٢٢ موظفا من الملاك المقترح البالغ ٩٩٢ وظيفة. |
27. Les traitements des 3 214 agents recrutés sur le plan local ont été calculés sur la base des barèmes des traitements locaux mentionnés au paragraphe 25 et du calendrier de déploiement figurant à l'annexe III. On trouvera à l'annexe V une ventilation détaillée des dépenses. | UN | ٢٧ - حسبت تكلفة ٢١٤ ٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية، المشار إليها في الفقرة ٢٥ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق الخامس. |
31. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance (missions) versée aux fonctionnaires internationaux pour 134 160 jours-personne, aux taux indiqués dans la section relative aux paramètres budgétaires, compte tenu du calendrier de déploiement figurant à l'annexe III. | UN | ٣١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بالنسبة للموظفين المدنيين المعينين دوليا ﻟ ١٦٠ ١٣٤ يوما من عمل الفرد بالمعدلات المشار إليها في بارامترات التكلفة، وذلك على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثالث. |
22. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance (missions) versée au personnel civil recruté sur le plan international pour un total de 3 826 jours-personne, aux taux indiqués au chapitre des paramètres budgétaires et compte tenu du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V. | UN | ٢٢ - يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بما مقداره ٨٢٦ ٣ شخص/يوم بالمعدلات المشار إليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس. |
40. Le montant indiqué à la première ligne correspond aux traitements de 55 agents locaux en décembre 1994 et de 90 agents locaux pendant la période allant du 1er janvier au 30 juin 1995, conformément au calendrier de déploiement figurant à l'annexe IV (310 300 dollars). | UN | ٤٠ - رصد اعتماد لتغطية مرتبات ٥٥ موظفا محليا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٩٠ موظفا محليا للفترة من ١ كانــون اﻷول/ديسمبر الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، استنادا الى الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الرابع )٣٠٠ ٣١٠ دولار(. |
25. Des ressources sont prévues au titre de l'indemnité de subsistance (missions), qui doit être versée aux taux indiqués au paragraphe 5, à 18 fonctionnaires internationaux suivant le calendrier de déploiement figurant au paragraphe 3. | UN | ٢٥ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻟ ١٨ موظفا دوليا من أفراد البعثة حسب وفقا لجدول الوزع الوارد في الفقرة ٣ أعلاه وبالمعدلات المبينة في الفقرة ٥ أعلاه. |
Les prévisions de dépenses et les ressources prévues doivent couvrir l'indemnité de subsistance (missions) de 115 fonctionnaires internationaux, au taux journalier de 124 dollars pendant les 30 premiers jours et 87 dollars par la suite, conformément au plan de déploiement figurant au tableau 2 du document principal. | UN | تمثل النفقات والاحتياجات المقدرة المبلغ الذي يؤدي إلى ١١٥ موظفا دوليا كبدل إقامة ﻷفراد البعثة بمعدل ١٢٤ دولارا في اليوم لﻷيام الثلاثين اﻷولى و ٨٧ دولارا في اليوم بعد ذلك وفقا لجدول الوزع الوارد في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسية. |
Les montants prévus correspondent au déploiement de 30 Volontaires des Nations Unies chargés d'observer la situation des droits de l'homme, conformément au plan de déploiement figurant au tableau 2 du document principal. | UN | وتتصل التقديرات بوضع ٣٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة للعمل مراقبين لحقوق الانسان وفقا لجدول الوزع الوارد في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسية. |
19. Le montant prévu, qui correspond aux traitements des 220 fonctionnaires internationaux, a été calculé de la manière décrite au paragraphe 18 ci-dessus, sur la base du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V.B. | UN | ١٩ - حسبت تكلفة الموظفين المعينين دوليا، البالغ عددهم ٢٢٠ موظفا على اساس جداول المرتبات المشار إليها في الفقرة ١٨ أعلاه، استنادا إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس باء. |
20. Le montant prévu, qui correspond aux traitements des 240 agents locaux, a été calculé sur la base des barèmes locaux, comme indiqué au paragraphe 18, compte tenu du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V.B. | UN | ٢٠ - حسبت تكلفة الموظفين المعينين محليا البالغ عددهم ٢٤٠ موظفا، على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١٨ أعلاه، استنادا إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس - باء. |
7. Des ressources sont prévues pour l'indemnité de subsistance en mission qui doit être versée à 36 observateurs militaires conformément au calendrier de déploiement figurant au paragraphe 2 plus haut et aux taux indiqués au paragraphe 5 ci-dessus, pour la période du 16 décembre 1994 au 30 juin 1995. | UN | ٧ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٣٦ مراقبا عسكريا وفقا لجدول الوزع المبين في الفقرة ٢ أعلاه وبالمعدل المبين في الفقرة ٥ أعلاه للفترة الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
1. Les ressources prévues sous cette rubrique doivent permettre de verser des indemnités de subsistance (missions) d'un montant correspondant à 672 jours-personne en février 1995, calculé sur la base du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V et des taux indiqués dans les paramètres budgétaires. | UN | ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٦٧٢ شخصا - يوما في شباط/فبراير ١٩٩٥ وفقا لخطة الوزع الواردة في المرفق الخامس بالمعدلات المبينة في معالم التكلفة. |
14. Un montant est prévu aux fins du versement d'une indemnité de subsistance (missions) à 900 policiers civils, sur la base du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V et aux taux indiqués dans les paramètres budgétaires. | UN | ١٤ - رصد اعتماد ﻷجل تسديد بدل إقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٩٠٠ من افراد الشرطة المدنية، وفقا لخطة الوزع الواردة في المرفق الخامس وبالمعدلات المبينة في معالم التكلفة. |
Le montant prévu est calculé sur la base du taux journalier de l'indemnité de subsistance (missions), soit 95 dollars pour les 30 premiers jours et 71 dollars par jour par la suite, pour 125 fonctionnaires internationaux, compte tenu du calendrier de déploiement figurant à l'annexe I. | UN | تقدر الاحتياجات على أساس بدل إقامة بمعدل ٩٥ دولارا يوميا عن ٣٠ يوما اﻷولى وبعد ذلك بمعدل ٧١ دولارا يوميا ﻟ ١٢٥ موظفا دوليا وعلى أساس خطة الوزع المفصلة في المرفق اﻷول. |
Le Comité consultatif estime néanmoins que la situation reste incertaine et doute que la totalité des effectifs puisse être déployée comme envisagé dans le calendrier de déploiement figurant à l’annexe III de l’état présenté par le Secrétaire général. | UN | وبالرغم من هذه الوقائع، تعتقد اللجنة الاستشارية أن الحالة مازالت غير مستقرة وتشك فيما إذا كان سيتم وزع جميع الموظفين وفقا لما هو متصور حسب جدول التوزيع المشار إليه في المرفق الثالث لبيان اﻷمين العام. |