et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
La pandémie affecte tous les États de la Communauté de développement de l'Afrique australe avec différents degrés d'intensité. | UN | ويصيب الوباء جميع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بدرجات تتفاوت كثافة، ويتنقل عبر الحدود بين الدول بفعل عبورها. |
et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Au sein de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), les lois types et les orientations sont mises à jour pour tenir compte des technologies actuelles. | UN | وتم تحديث القوانين والسياسات النموذجية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لكي تعكس التكنولوجيا الراهنة. |
Le processus de recherche a été entamé et il inclura les autres pays voisins appartenant à la Communauté de développement de l'Afrique australe (sigle anglais: SADC). | UN | وقد بدأت عملية البحث، وسوف تشمل البلدان المجاورة الأخرى داخل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Elle a appuyé les efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe pour restaurer la stabilité à Madagascar. | UN | وأيدت الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل تحقيق الاستقرار في مدغشقر. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Ce participant a cité en exemple le travail qu'a réalisé et que continue de réaliser la Communauté de développement de l'Afrique australe, la SADC, au Zimbabwe. | UN | وكمثال على ذلك، أشار إلى العمل الذي بذلته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولا تزال تبذله بشأن زمبابوي. |
auprès de l'Organisation des Nations Unies Communiqué du vingt-neuvième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | البلاغ الصادر عن القمة التاسعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
v) Protocole d'accord portant amendement du Protocole sur le développement du tourisme dans la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | ' 5` الاتفاق المعدِّل للبروتوكول المتعلق بتنمية السياحة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Mme Margaret Nyirenda, Directrice, Ressources naturelles, agricoles et alimentaires, Secrétariat de la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | السيدة مارغريت نيريندا، مديرة الموارد الغذائية والزراعية والموارد الطبيعية، أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Monsieur le Président, je viens de prendre acte de votre décision et la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) vient de prendre acte de votre décision. | UN | وقد أحاطت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي علما بقراركم يا سيادة الرئيس. |
Le Libéria appuie la décision des dirigeants de la Communauté de développement de l'Afrique australe de lever les sanctions imposées par l'ONU au Zimbabwe. | UN | إن ليبريا تدعم قرار زعماء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن رفع جزاءات الأمم المتحدة عن زمبابوي. |
Le Département des affaires politiques s'est doté d'une présence dans la région des Grands Lacs et dans la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | وأقامت إدارة الشؤون السياسية وجوداً سياسياً في منطقة البحيرات الكبرى ولدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Cet atelier était destiné à des représentants des pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | واستهدفت حلقة العمل ممثلين من بلدان تابعة للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي. |
Les États membres de l'Union européenne et de la communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) n'ont jamais cessé d'apporter leur soutien à la démocratie du Lesotho. | UN | فلم تتذبذب أبدا الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي في تأييدها للديمقراطية في ليسوتو. |
Système d'observation du cycle hydrologique pour la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | نظام رصد الدورة الهيدرولوجية التابع للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي |
Le Portugal attache une très grande importance au renforcement du dialogue entre l'Union européenne et la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | وتولي البرتغال أهمية كبرى لتعزيز الحوار بين الاتحاد اﻷوروبي والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي. |
Les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont décidé de prendre des mesures interdisant les pratiques commerciales déloyales et favorisant la concurrence entre eux. | UN | وقد وافقت الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي على أنه يجب أن تنفذ الدول الأعضاء تدابير داخل الجماعة تحظر الممارسات التجارية غير المشروعة وتشجع المنافسة. |
la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | رسالة بشأن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي |
Lors de la réunion au sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), tenue au Malawi en 1997, le Forum parlementaire de la SADC a été mis en place en tant qu'organe à part entière mais autonome de la SADC. | UN | وفي اجتماع قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية للجنوب اﻷفريقي لسنة ٧٩٩١، المعقود في ملاوي، أنشئ المحفل البرلماني للجماعة بوصفه جزءا مكملا ولكنه مستقل في إطار هيكل الجماعة. |
Ancien Président du Mozambique, Médiateur de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) pour la situation à Madagascar | UN | رئيس موزامبيق السابق، ووسيط المجتمع الانمائي للجنوب الأفريقي بشأن الحالة في مدغشقر |
Etude ZEP/Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | الدراسـة المشتركة بين منطقـة التجارة التفضيلية ومؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي |
C'était le cas de la Communauté de développement de l'Afrique australe et d'autres organes. | UN | وهذا هو الحال مع اتحاد تنمية الجنوب الأفريقي. |
Par ailleurs, la Communauté de développement de l'Afrique australe mettait en place une unité chargée de la population qui pourrait présenter un intérêt pour le Rwanda. | UN | كما ذكرت بأن مجتمع التنمية لجنوب أفريقيا بصدد إنشاء وحدة للسكان يمكن لرواندا أن تستفيد منها. |
En octobre 2010, le Programme comptait plus de 100 associés, notamment l'Agence française de développement, la Banque de développement des Caraïbes et la Banque de développement de l'Afrique australe. | UN | وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2010، اتسع نطاق الشراكة ليشمل أكثر من 100 شريك، بما فيهم الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية الكاريبي وبنك التنمية للجنوب الأفريقي. |
Communauté de développement de l'Afrique australe (résolution 59/49 de l'Assemblée générale) | UN | منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (قرار الجمعية العامة 50/2) |
À cet égard, ils ont rendu hommage à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) pour ses efforts de médiation et à la région pour ses efforts en cours visant à contribuer au relèvement économique du Zimbabwe. | UN | وفى هذا السياق حيوا مجموعة تنمية أفريقيا الجنوبية على ما تبذله من جهود للوساطة والجهود المتواصلة من جانب المنطقة للمساعدة في إعادة بناء اقتصاد زمبابوى. |