Les organismes internationaux s'emploient à mieux coordonner leurs initiatives et à intégrer leurs programmes et activités dans les stratégies nationales de développement des statistiques. | UN | وتضاعف الوكالات الدولية جهودها لتحسين مستوى التنسيق بين مبادراتها ودمج برامجها ومبادراتها في ما هو قائم من استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاءات. |
Nécessité d'une stratégie nationale de développement des statistiques | UN | ثانيا - الحاجة إلى استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاءات |
La stratégie nationale de développement des statistiques dans l'ensemble des initiatives en place | UN | رابعا - كيفية تواؤم الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات مع المبادرات الأخرى القائمة |
Compte tenu du niveau de développement ainsi que d'autres conditions nationales spécifiques, bon nombre de pays en développement de la région instaurent diverses formes de planification stratégique en matière de développement des statistiques. | UN | ومع أخذ مستوى التنمية وغيرها من الظروف الوطنية المحددة في الاعتبار، فإن الكثير من البلدان النامية في المنطقة تقوم بإرساء أشكال مختلفة من التخطيط الاستراتيجي من أجل تطوير الإحصاءات. |
Il proposait notamment que les gouvernements élaborent des stratégies nationales de développement des statistiques. | UN | وكان من بين أول الإجراءات المقترحة أن تضع الحكومات استراتيجيات وطنية للتنمية الإحصائية. |
206. Le projet complète deux projets de développement des statistiques dans les pays des Caraïbes et dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), qui sont financés par le Compte pour le développement (première et deuxième tranches). | UN | 206- ويكمل المشروع مشروعين للتطوير الإحصائي ينفذان في بلدان منطقة البحر الكاريبي وفي منطقة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إطار الشريحتين الأولى والثانية من حساب التنمية. |
G. Renforcement des capacités régionales en matière de développement des statistiques (Département des affaires économiques et sociales) | UN | تعزيز القـدرات اﻹقليميـة فيما يتعلق بالتنمية اﻹحصائية )إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية( حاء - |
Un autre exemple est fourni par l'action menée récemment par le FMI pour incorporer des programmes de développement des statistiques dans les documents relatifs à la stratégie de réduction de la pauvreté et, ainsi, dans la planification des dépenses publiques à moyen terme. | UN | وهناك مثال آخر هو ما قام به في الآونة الأخيرة صندوق النقد الدولي من أجل إدماج برامج التنمية الإحصائية في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، ومن ثم في تخطيط الإنفاق العام المتوسط الأجل. |
Pour être efficace, une stratégie nationale de développement des statistiques s'insérera dans les activités et les initiatives en cours, en tirant le meilleur parti. | UN | وأي استراتيجية وطنية فعالة لتطوير الإحصاءات ينبغي أن تراعي، وأن تستند إلى، كافة الجهود والمبادرات القائمة في كل بلد. |
Elle les aidera aussi à évaluer les systèmes statistiques nationaux pour définir des stratégies de développement des statistiques. | UN | وستساعد الإسكوا أيضاً البلدان الأعضاء في تقييمات النظم الإحصائية الوطنية الرامية إلى تحديد استراتيجيات لتطوير الإحصاءات. |
C. Les stratégies nationales de développement des statistiques | UN | جيم - الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات |
On y expose comment un pays qui définit une stratégie nationale de développement des statistiques se dote d'un outil lui permettant de renforcer les capacités dans l'ensemble de son appareil statistique. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا لكيفية إسهام الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات في تزويد بلد ما باستراتيجية لتعزيز القدرات الإحصائية على نطاق النظام الإحصائي الوطني. |
Un pays qui définit une stratégie nationale de développement des statistiques se dote d'un cadre lui permettant de renforcer les capacités dans l'ensemble de son appareil statistique en intégrant ces activités aux processus nationaux de développement. | UN | ذلك أن أي استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات تعتبر إطارا لتعزيز القدرات الإحصائية على نطاق النظام الإحصائي الوطني ضمن عمليات رسم السياسة الإنمائية الوطنية. |
V. Valeur ajoutée d'une stratégie nationale de développement des statistiques | UN | فالاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات تشتمل على خطة عامة، وهو ما يعد شرطا أساسيا لانضمام أي بلد إلى برنامج بناء القدرات الإحصائية. |
L'élaboration de la Charte des statistiques et la création d'un fonds africain de développement des statistiques. | UN | (ي) إعداد الميثاق المتعلق بالإحصاءات وإنشاء صندوق أفريقي لتطوير الإحصاءات. |
Une stratégie nationale de développement des statistiques devrait avoir sur la planification et la gestion stratégiques des statistiques l'effet que les stratégies de réduction de la pauvreté ont eu sur les anciens plans quinquennaux de développement. | UN | 17 - والاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات يجب أن تعطي التخطيط الإحصائي والإدارة الإحصائية ما أعطته استراتيجيات الحد من الفقر لخطط التنمية الوطنية الخمسية السابقة. |
Le plan de développement des statistiques de certains pays de la région Asie-Pacifique se contente encore de traiter du seul bureau statistique central alors que la tendance est désormais à une approche à l'échelle du système. | UN | وفي بعض البلدان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لا تزال خطط تطوير الإحصاءات تتعامل فقط مع المكتب الإحصائي المركزي، على الرغم من أن التوجه الآن هو نحو اعتماد نهج شامل على نطاق المنظومة. |
Les fonds extrabudgétaires seront utilisés pour financer les activités décrites à la rubrique Produits, en accordant une attention particulière à la Conférence statistique des Amériques et aux priorités établies par celle-ci dans la région en matière de développement des statistiques. | UN | وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لدعم الأنشطة المبينة في النواتج مع إيلاء اهتمام خاص للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين وللأولويات التي يضعها للتنمية الإحصائية في المنطقة. |
Le CAS s'attachera également à inscrire ses efforts dans le long terme en abordant les questions institutionnelles au sein du système statistique africain, notamment pour apporter aux pays un appui suffisant aux fins de la conception, de l'adoption et de la mise en œuvre d'une stratégie nationale de développement des statistiques. | UN | كما سيسعى المركز إلى كفالة استدامة جهوده بمعالجة المسائل المؤسسية في النظام الإحصائي الأفريقي، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم القدر الوافي من الدعم للبلدان في مجال تصميم استراتيجية وطنية للتطوير الإحصائي واعتمادها وتنفيذها. |
Projet G. Renforcement des capacités régionales en matière de développement des statistiques (Département des affaires économiques et sociales) | UN | المشــروع زاي - تعزيز القدرات اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية اﻹحصائية )إدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية( |
La mise en place et le maintien de partenariat nationaux solides pour les statistiques sont essentiels pour assurer un meilleur appui des donateurs et la mobilisation accrue de ressources au niveau des pays pour les activités de développement des statistiques. | UN | وإقامة شراكات وطنية قوية من أجل الإحصاءات وصونها أمر أساسي لحسن تنسيق دعم الجهات المانحة ولزيادة تعبئة الموارد على الصعيد القطري من أجل أنشطة التنمية الإحصائية. |
Chaque pays déterminera la durée des divers stades de développement des statistiques en fonction des degrés de priorité qu'il leur accordera. | UN | 15 - وسيحدّد كل بلد المدة التي ستستغرقها كل مرحلة من مراحل التطوير الإحصائي تبعا لما يحدّده البلد من أولويات. |
:: L'assistance fournie aux pays pour leur permettre d'élaborer une stratégie nationale de développement des statistiques et d'inciter leur gouvernement à l'appuyer; | UN | :: تقديم المساعدة إلى البلدان في إعداد الاستراتيجيات لوضع الإحصاءات القومية والحصول على الدعم من أجل هذه الاستراتجيات من الحكومات ذاتها |