Les reconductions successives définissaient les tâches requises et le prix convenu pour chacune des étapes de développement des systèmes. | UN | وتحدد التمديدات المتتالية للعقد اﻷعمال المطلوبة والسعر المتفق عليه لكل مرحلة من مراحل تطوير النظم. |
Il est très important que le Groupe soit équilibré géographiquement et que le niveau de développement des systèmes statistiques soit homogène. | UN | فمن الضروري أن تكون هذه العضوية متوازنة من حيث التوزيع الجغرافي ومستوى تطوير النظم الإحصائية. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola - phase II | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
Il faudrait qu'une méthode définissant le cycle de développement des systèmes qui soit mise au point en fonction des besoins et exigences de l'ONUDI soit adoptée officiellement pour régir les procédures d'élaboration, d'acquisition et de maintenance des systèmes informatiques et des techniques connexes. | UN | ينبغي توثيق منهجية للدورة الحياتية لتطوير النظم على أن يتم وضع هذه المنهجية وفقا لاحتياجات ومتطلبات اليونيدو، لكي تحكم عملية تطوير نظم المعلومات والتكنولوجيا المتصلة بها والحصول عليها وصونها. |
Cette façon de procéder exige que le FNUAP mette fortement l'accent sur la stratégie de développement des systèmes du PFP. | UN | ويتطلب هذا التكامل من صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يركز بشكل مكثف على استراتيجية الإطار التمويلي المتعدد السنوات لتطوير النظم. |
Fonds d'affectation spéciale d'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola, phase II (PNUD/Suède) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola - phase II | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
Contrats de développement des systèmes informatiques | UN | عقود تطوير النظم عقود من الباطن |
Contrats de développement des systèmes informatiques | UN | عقود تطوير النظم عقود من الباطن |
Encadré 1. Programme de gestion des ressources agricoles axé sur l'exploitant et stratégies de développement des systèmes agricoles | UN | المربع ١ - برنامج إدارة الموارد بالاعتماد على المزارعين، ونهج تطوير النظم الزراعية |
Il devrait notamment définir une politique applicable à l'échelle du Secrétariat et s'appuyant sur des critères, concernant l'acquisition et le développement de systèmes, ainsi que la poursuite du financement des travaux de développement des systèmes en cours et l'entretien des systèmes existants pendant la période de mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. | UN | وينبغي أن تشمل اتباع سياسة مدعومة بالمعايير على نطاق الأمانة العامة لاقتناء وتطوير النظم، ومواصلة تمويل أعمال تطوير النظم الجارية وصيانة النظم القائمة أثناء فترة تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Il coordonnera aussi les travaux des intégrateurs de systèmes, qui se conformeront au cahier des charges et aux directives de la méthodologie de développement des systèmes et du cadre de gestion des projets de la Caisse. | UN | كما سيضطلع بمسؤولية تنسيق عمل الخبراء في مجال تكامل النظم الذين سيجعلون مهامهم متسقة مع كراسة الشروط المتعاقد عليها عملا بالمبادئ التوجيهية لمنهجية الصندوق في تطوير النظم وإطار إدارة المشروع. |
Directeur du Conseil de l'Institut de développement des systèmes électoraux. | UN | رئيس مجلس معهد تطوير النظم الانتخابية. |
Direction par décentralisation fonctionnelle Méthodes normalisées de développement des systèmes | UN | :: منهجيات تطوير النظم المعيارية |
Depuis 1999: Directeur du Conseil de l'Institut de développement des systèmes électoraux | UN | 1999 - اليوم: رئيس مجلس معهد تطوير النظم الانتخابية؛ |
24. Le Groupe de développement des systèmes remplit à peu près les mêmes fonctions à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld que le Bureau des services de bibliothèque et de documentation sanitaire de l'OMS. | UN | ٢٤ - يعمل فريق تطوير النظم لمكتبة داغ همرشولد بنفس الطريقة التي يعمل بها مكتب خدمات المكتبة والمطبوعات الصحية في منظمة الصحة العالمية. |
En Afrique de l'Est et en Afrique australe, par exemple, la stratégie de développement des systèmes agricoles est actuellement très répandue au Kenya, en République-Unie de Tanzanie, en Zambie et au Botswana, grâce aux programmes d'information à l'attention des décideurs, aux programmes de valorisation des ressources humaines et à la constitution de réseaux. | UN | وفي شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، أصبح اﻵن تطوير النظم الزراعية من المميزات البارزة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وكينيا، وقد تحقق من خلال برامج توعية صانعــي القرارات، وبرامج تنمية الموارد البشرية، وإقامة شبكات المعلومات. |
3.6.6 Modèle du cycle de développement des systèmes | UN | 3-6-6 نموذج دورة حياة تطوير النظم |
e) Cycle de développement des systèmes | UN | (ﻫ) منهجية الدورة الحياتية لتطوير النظم |