Le Premier Ministre a mené des consultations dans chacun des 65 sous-districts sur le Plan national de développement stratégique. | UN | وأجرى رئيس الوزراء مشاورات في كل من المقاطعات الفرعية الـ 65 المدرجة في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية |
Elle a reconnu que le Cambodge avait surmonté des obstacles majeurs et réalisé des progrès significatifs et l'a félicité pour la mise en œuvre de son Plan national de développement stratégique. | UN | وأقرت بأن كمبوديا قد تجاوزت عقبات جمة وأحرزت تقدماً هاماً. كما أشادت بتنفيذها لخطتها الإنمائية الاستراتيجية الوطنية. |
4. Salue le travail accompli pour la préparation d'un plan quinquennal de développement stratégique de l'île; | UN | ٤ - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الخمسية للجزيرة؛ |
Elle a salué la stratégie rectangulaire et le Plan national de développement stratégique, qui avaient accéléré la croissance économique. | UN | وأثنت على الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية، التي سرعت من وتيرة النمو الاقتصادي. |
À travers le plan de développement stratégique de l'administration pénitentiaire, l'État haïtien avait défini les conditions spécifiques de l'incarcération et pris les mesures qui s'imposaient pour leur mise en œuvre. | UN | وعرّفت الدولة في خطة التنمية الاستراتيجية لإدارة السجون الظروف المحددة للسجن واتخذت التدابير اللازمة لتنفيذها. |
Le conseil a mis au point un plan de développement stratégique pour la côte atlantique dans le cadre du Plan national de développement humain. | UN | وقد أعد المجلس خطة إنمائية استراتيجية لساحل الأطلسي تمثل جزءا من الخطة الوطنية للتنمية البشرية. |
4. Salue le travail accompli pour la préparation d'un plan quinquennal de développement stratégique de l'île; | UN | ٤ - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الخمسية للجزيرة؛ |
Plan de développement stratégique national 2009-2013 | UN | :: الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2009-2013. |
Se félicitant en outre de l'adoption par le Gouvernement timorais du Plan de développement stratégique portant sur la période 20112030, | UN | وإذ يرحب كذلك باعتماد حكومة تيمور - ليشتي للخطة الإنمائية الاستراتيجية للفترة بين عامي 2011 و 2030، |
En collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, elle a également aidé le Gouvernement à adopter une stratégie coordonnée de renforcement du secteur de la justice et à exécuter le plan de développement stratégique. | UN | وساعدت البعثة أيضا الحكومة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، في التركيز على توخي نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة، وفي تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية. |
Elle a pris acte des mesures destinées à concrétiser le droit à l'éducation, notamment dans le cadre du neuvième plan de développement stratégique, qui vise également à accroître la scolarisation des filles, en particulier dans les zones rurales. | UN | وأشادت بالتدابير المُتخذة من أجل إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك عن طريق الخطة الإنمائية الاستراتيجية التاسعة التي تهدف أيضاً إلى زيادة معدل التحاق الفتيات بالمدارس، وبخاصة في المناطق الريفية. |
En outre, le Gouvernement a fait du programme de priorités nationales le cadre permettant d'harmoniser la préparation de son budget pour 2010, son plan de développement stratégique à moyen terme et l'appui apporté par les donateurs. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتبرت الحكومة آلية تحديد الأولويات الوطنية بمثابة الإطار اللازم لمواءمة أعمالها التحضيرية لميزانية عام 2010، وخطتها الإنمائية الاستراتيجية المتوسطة الأجل ودعم المانحين. |
En particulier, nous pensons qu'une plus grande cohérence entre les cadres de développement stratégique des fonds, programmes et institutions spécialisées est cruciale pour réaliser les objectifs de développement. | UN | وعلى وجه الخصوص فإننا نرى أن زيادة الاتساق فيما بين الأطر الإنمائية الاستراتيجية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية الناجحة. |
Elle a salué les mesures de lutte contre la pauvreté prévues dans le plan national de développement stratégique. | UN | ورحبت كوبا بمكافحة كمبوديا للفقر المبينة في خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية. |
Elle a salué la stratégie rectangulaire et le Plan national de développement stratégique, ainsi que les campagnes de déminage. | UN | ورحبت بالاستراتيجية الرباعية الأبعاد وبخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية وبإزالة الألغام الأرضية. |
En outre, l'État partie a continué à mettre en place un cadre de politique générale en faveur du progrès des femmes en adoptant une succession de plans de développement stratégique. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، واصلت الدولة تقديم إطار السياسات لتطور المرأة وتقدمها عن طريق خطط التنمية الاستراتيجية المتوالية. |
Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui technique au Directeur de la Direction de l'administration pénitentiaire au sujet de la mise en œuvre du Plan de développement stratégique | UN | تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية |
Notant que la Puissance administrante et le gouvernement de Pitcairn élaborent actuellement un plan quinquennal de développement stratégique de l'île, | UN | وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة خمسية إنمائية استراتيجية للجزيرة، |
Nous appelons une nouvelle fois la communauté internationale et les partenaires multilatéraux à aligner leurs programmes et leur aide sur ceux du Gouvernement, particulièrement sur le Plan national de développement stratégique, qui doit être rendu public prochainement. | UN | إننا نكرر دعوتنا إلى المجتمع الدولي والشركاء المتعددي الأطراف من أجل مواءمة برامجهم ودعمهم مع برامج الحكومة، ولا سيما الخطة الاستراتيجية للتنمية الوطنية التي ستصدر قريبا. |
:: 2 ateliers destinés à appuyer la révision du plan de développement stratégique de la force de police somalienne pour 2013 | UN | :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013 |
Quant à la question de l'identité et des droits culturels, elle était traitée expressément dans le huitième Plan de développement stratégique. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال عن الحقوق الثقافية والهوية الثقافية، قالت إن هذه المسألة بالتحديد تناولتها الخطة الاستراتيجية الإنمائية الثامنة. |
:: Offre hebdomadaire de conseils et d'un appui technique au directeur du Département de l'administration pénitentiaire au sujet de la mise en œuvre d'un plan de développement stratégique | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا لمدير إدارة السجون فيما يتعلق بتنفيذ التطوير الاستراتيجي |
Mme Droushiotou (Chypre) dit que le nouveau plan de développement stratégique sera centré sur la création de l'université ouverte et que le plan national d'action pour le recentrage de la problématique des sexes aura pour priorité d'accroître le nombre de femmes professeurs d'université et membres d'instituts de recherche. | UN | 16 - السيدة دروشيوتو (قبرص): قالت إن خطة التنمية الإستراتيجية الجديدة تركز على إنشاء جامعة مفتوحة، كما أن خطة العمل الوطنية لمراعاة تعميم المنظور الجنساني ستضع على قائمة أولياتها زيادة عدد الأستاذات في الجامعات ومؤسسات الأبحاث. |
Le Gouvernement royal du Cambodge a présenté ses propres OMD en dehors de la stratégie rectangulaire et du plan de développement stratégique national 2006-2010, pour parvenir au développement durable et à la réduction de la pauvreté. | UN | الحكومة الملكية في كمبوديا وضعت أهدافا إنمائية للألفية خاصة بها، إضافة إلى استراتيجية المثلث وخطة التنمية الوطنية الاستراتيجية للسنوات 2006-2010، لتحقيق التنمية المستدامة وتخفيض الفقر. |
3.2.3 Adoption et mise en œuvre par le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan des plans de réforme et de développement stratégique des services pénitentiaires | UN | 3-2-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان باعتماد وتنفيذ خطط إصلاح الخدمات الإصلاحية والخطط الاستراتيجية لتطويرها |
:: Encadrement et fourniture de conseils à l'administration pénitentiaire du Soudan du Sud sur l'élaboration et l'adoption du plan de développement stratégique des prisons du Soudan du Sud et des cadres réglementaires régissant tous les aspects du système pénitentiaire, y compris les travaux d'intérêt général et les possibilités de réinsertion des prisonniers | UN | :: تقديم التوجيه والمشورة إلى دوائر مصلحة السجون في جمهورية جنوب السودان بشأن وضع واعتماد خطة التطوير الاستراتيجية والأطر التنظيمية التي تغطي جميع جوانب نظام السجون في دوائر مصلحة السجون في جنوب السودان، بما في ذلك خدمة المجتمع وخيارات إعادة تأهيل السجناء |
3.2.2 Adoption et mise en œuvre par le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan des plans de réforme et de développement stratégique pour les services pénitentiaires, conformément à son mandat | UN | 3-2-2 قيام حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان باعتماد وتنفيذ إصلاح المرافق الإصلاحية وخطط تنميتها الاستراتيجية وفقاً لولايتهما |
Plans de développement stratégique en matière de statistiques | UN | جيم - الخطط الاستراتيجية للتطوير الإحصائي |
En Ouganda, le Gouvernement a décidé, en concertation avec les partenaires extérieurs, d'inclure les OMD dans son plan d'action de 2003 pour l'élimination de la pauvreté, qui lui sert de cadre de développement stratégique. | UN | واتفقت حكومة أوغندا مع الشركاء الخارجيين على إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في صلب خطة العمل المنقحة للقضاء على الفقر لعام 2003، وهي الإطار الإنمائي الاستراتيجي للبلد. |