"de dag" - Traduction Français en Arabe

    • داغ
        
    Je félicite le Président Jan Eliasson dont l'élection coïncide heureusement avec le centenaire de la naissance de Dag Hammarskjöld, son illustre compatriote. UN أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس يان إلياسون الذي يصادف انتخابه الذكرى المئوية لميلاد ابن بلده الشهير داغ همرشولد.
    Rien ne convient plus en ces temps agités que de méditer sur la vie et la mort de Dag Hammarskjöld. UN فلا شيء يمكن أن يكون أكثر ملاءمة في هذا الوقت المضطرب من التفكير في حياة داغ همرشولد ووفاته.
    Il y a deux ans, je me suis rendu sur la tombe de Dag Hammarskjöld, à Uppsala. UN قبل عامين، زرت قبر داغ همرشولد في أوبسالا.
    Comme d'autres l'ont dit, le legs de Dag Hammarskjöld est encore utile pour l'Organisation et ses États Membres. UN كما شهد آخرون، ما زال إرث داغ همرشولد هاما بالنسبة للأمم المتحدة وأعضائها.
    Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu la dernière déclaration prononcée en hommage à la mémoire de Dag Hammarskjöld, ancien Secrétaire général. UN الرئيس: لقد استمعنا إلى البيان الأخير في إحياء ذكرى الأمين العام الراحل داغ همرشولد.
    Il me semble qu'un tel équilibre reflète l'héritage de Dag Hammarskjöld dans ce qu'il a de meilleur. UN وأعتقد أن هذا التوازن هو تركة داغ همرشولد في أفضل حالاتها.
    < < J'ai trouvé le corps de Dag Hammarskjöld (sic), à quelques mètres du périmètre de la zone incendiée. UN " وجدتُ جثة داغ همرشولد مسجيةً على ظهرها في منطقة تبعد بضعة أقدام عن هذه الرقعة المحترقة.
    C'est pourquoi nous avons baptisé du nom de Dag Hammarskjöld une place et un pont importants de la ville de Kinshasa, pour rendre hommage à l'ONU, en immortalisant la mémoire de son ancien Secrétaire général, tombé au front de la lutte pour la paix. UN ذاك هو السبب في أننا أطلقنا اسم داغ همرشولد على جسر هام في مدينة كينشاسا، إشادة منﱠا باﻷمم المتحدة بتخليد ذكرى أمينها العام الذي استشهد في ساحة القتال في كفاحه من أجل السلام.
    Aujourd'hui, plus que jamais, je souscris à l'idée de Dag Hammarskjöld qui voyait dans l'ONU un instrument dynamique pour établir des moyens d'action concrète et non pas un simple mécanisme d'organisation de conférences statiques pour régler des conflits d'intérêt et des conflits idéologiques. UN واليوم، أكثر من أي وقت آخر، أنضمّ إلى رؤية داغ همرشولد للأمم المتحدة باعتبارها أداة ديناميكية لتطوير وسائل العمل التنفيذي، غير المحدود بكونه آلية مؤتمرات ثابتة لحل نزاعات المصالح والأيديولوجيات.
    Plus de 50 ans plus tard, les réflexions de Dag Hammarskjöld sont plus que jamais d'actualité. UN 5 - وعلى مدى السنوات الخمسين اللاحقة، ظلت ملاحظات داغ همرشولد سليمة أكثر من أي وقت مضى.
    Ces manifestations ont rassemblé de hauts responsables, des experts de renom et des représentants officiels de l'Organisation et des missions pour débattre de divers thèmes, allant de l'héritage de Dag Hammarskjöld aux opérations de maintien de la paix en passant par les secours en cas de catastrophe. UN وأتاحت هذه المناسبات فرصا لالتقاء كبار المديرين، والخبراء المعروفين، وموظفي الأمم المتحدة وبعثاتها لمناقشة طائفة من المواضيع، بدءا من تراث داغ همرشولد، إلى الإغاثة في حالات الكوارث وحفظ السلام.
    Tout au long de l'année, elle a organisé des séminaires, avec l'appui de l'Association suédoise, pour célébrer le centième anniversaire de Dag Hammarskjöld. UN وطوال السنة، نظم الاتحاد العالمي سلسلة من الحلقات الدراسية، برعاية رابطة الأمم المتحدة في السويد، تخليدا لذكرى مرور 100 سنة على ميلاد داغ همرشولد.
    Je m'exprime aujourd'hui au nom du pays hôte, et je rejoins mes collègues pour honorer la vie et le legs de Dag Hammarskjöld, un dirigeant parmi les dirigeants, qui a permis de faire de l'ONU l'institution remarquable qu'elle est aujourd'hui. UN أتكلم باسم البلد المضيف، لأشارك الزملاء في الإشادة بحياة وإرث داغ همرشولد، وهو أحد القادة الذين ساعدوا في بناء وتحويل الأمم المتحدة إلى المؤسسة الرائعة التي هي عليه اليوم.
    L'héritage de Dag Hammarskjöld demeure également vibrant du fait de sa portée intellectuelle - sa vision de l'Organisation des Nations Unies. UN لكن إرث داغ همرشولد يبقى نابضا بالحياة أيضا بسبب الجانب الفكري - رؤيته للأمم المتحدة.
    La médaille en mémoire de Dag Hammarskjöld, lui même mort au service de l'Organisation, est un monument établi par le Conseil de sécurité à la mémoire pérenne de ceux qui, au sein des Nations Unies, sont engagés dans le maintien de la paix. UN والوسام التذكاري، وسام داغ همرشولد، الذي لقي حتفه في خدمة المنظمة، هو إشادة استحدثها مجلـــس اﻷمن إحياء للذكرى الخالدة لمن شاركوا - في إطار اﻷمم المتحدة - في صيانة السلام.
    Le mercredi 18 septembre 1996 à 10 heures, une couronne sera déposée lors d’une cérémonie marquant le trente-cinquième anniversaire de la mort de Dag Hammarskjöld, Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies de 1953 à 1961, et de ceux qui l’accompagnaient dans sa dernière mission de paix.. UN يوم اﻷربعاء، ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠، سيقام احتفال يوضع فيه إكليل ﻹحياء الذكرى الخامسة والثلاثين لوفاة داغ همرشولد، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من عام ١٩٥٣ إلى عام ١٩٦١، والذين صاحبوه في بعثته اﻷخيرة من أجل السلام.
    Aujourd’hui, 18 septembre 1996 à 10 heures, une couronne sera déposée lors d’une cérémonie marquant le trente-cinquième anniversaire de la mort de Dag Hammarskjöld, Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies de 1953 à 1961, et de ceux qui l’accompagnaient dans sa dernière mission de paix. UN اليوم اﻷربعاء، ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠، سيقام احتفال يوضع فيه إكليل ﻹحياء الذكرى الخامسة والثلاثين لوفاة داغ همرشولد، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من عام ١٩٥٣ إلى عام ١٩٦١، والذين صاحبوه في بعثته اﻷخيرة من أجل السلام.
    Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour la sculpture à la mémoire de Dag Hammarskjöld (don de la Fondation Blaustein) UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لتمثال داغ همرشولد (منحة من مؤسسة بلوستاين)
    Le deuxième numéro de la Chronique de l'ONU, à paraître en 2011, et consacré à la paix et la sécurité dans le cadre de la commémoration du cinquantième anniversaire de la mort de Dag Hammarskjöld, est allé sous presse fin juin. UN 80 - أما العدد الثاني في عام 2011 من مجلة وقائع الأمم المتحدة، والمخصص للسلام والأمن في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لوفاة داغ همرشولد، فقد أُرسِل للطباعة فى نهاية شهر حزيران/يونيه.
    C'est un grand honneur pour moi, au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, de rendre hommage à la mémoire de Dag Hammarskjöld, qui a servi notre Organisation en qualité de Secrétaire général de 1953 à 1961. UN إنه لشرف كبير لي، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أن أشيد بذكرى معالي السيد داغ همرشولد، الذي خدم منظمتنا كأمين عام للفترة 1953-1961.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus