Je crois que j'ai participé à envoyer le père et la mère de Daniel en prison. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان لدي يد بجعل أب دانيال يخرج وتكون أمه خلف القضبان |
Je suis inquiète de la posture de Daniel, alors j'ai trouvé un super prof de la technique Alexander, mais il ne peut le voir que cet après-midi, alors... | Open Subtitles | اوه إنني قلقة بشأن وضع دانيال فوجدت أستاذ التكنيك الكسندر العظيم هذا ولكنه لايستطيع رؤيته إلا بعد ظهر هذا اليوم لذا .. |
Ma chérie, je suis sûr que s'il a entouré et souligné le nom de Daniel le détective a une assez bonne raison. | Open Subtitles | عزيزتي انا متاكد انه اذا قام بوضع خط ودائرة حول اسم دانيال فـ المحقق لديه سبب وجيه لذالك |
La plainte de Daniel Neculai Dediu pour mauvais traitement policier serait actuellement examinée par le parquet militaire de Bacau. | UN | وتنظر النيابة العسكرية في باكاو في شكوى دانييل نيكولاي ديديو على سوء معاملة الشرطة له. |
On sait une chose sur Acosta, il prend soin de sa famille, surtout de Daniel. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه عن أكوستا، هو أنه يهتم بعائلته، خصوصًا دانييل. |
Étant donné le témoignage de Daniel que c'était les autres garçons et pas Daniel lui-même qui avaient eu des relations avec elle. | Open Subtitles | اقصد، دانيل اعطى تأكيد انه كان بقية الاولاد وليس دانيل نفسه الذي مارس الجنس معها في تلك الليلة |
Nous avons besoin de parler de la garde de Daniel Jr. | Open Subtitles | نحتاج الى مناقشة جلسة استماع الرعاية لـ دانيال الصغير |
- Et je t'aiderais volontiers mais je suis un peu occupée à assurer le standard de Daniel comme tu m'as demandé de le faire. | Open Subtitles | و اود المساعدة حقا.. لكنني مشغولة قليلا بتغطية مكتب دانيال كما طلبتي مني اعلم ذلك اماندا، لكنني بالمشفى .. |
Ishmael a dit qu'après Santiago, je devrais emmener les cendres de Daniel à Muxia. | Open Subtitles | تعلم قال إسماعيل بعد سانتياغو يجب أن اخذ رماد دانيال لماكسيا. |
Ils ont tranché une oreille de Daniel et la lui ont mise dans la bouche; coupé un bras de François et lui en ont mis un morceau dans la bouche; et forcé Joseph à manger sa carte d'identité. | UN | وقُطعت أذن دانيال ووضعت في فمه؛ كما بُترت ذراع فرانسوا ووضعت قطعة منها في فمه؛ بينما أجبر جوزيف على أكل بطاقة هويته. |
Excusez-moi. Juste là. Il viens de prendre le communicateur de Daniel | Open Subtitles | تماما هناك،لقد أخذ للتو أداة إتصال دانيال |
L'autisme de Daniel veut dire qu'il ne voit le monde que d'une seule façon. | Open Subtitles | توحد دانيال يعني أنه يرى العالم بطريقة فريدة |
La question c'est quelle est la perception de Daniel de ces tunnels ? | Open Subtitles | السؤال هو ما كان إدراك دانيال حول هته الأنفاق؟ |
Le procureur d'état décidera du destin de Daniel Wolf et de sa maîtresse. | Open Subtitles | المدعي العام الآن يقرر مصير دانيال وولف وعشيقته |
Je l'ai déjà fait, Victoria, quand je t'ai fait ternir le nom de Daniel. | Open Subtitles | حسناً أنا فعلت ذلك بالفعل فيكتوريا لقد جعلتكِ تشوهين إسم دانييل |
Dans le cas de Daniel, il s'agit de vous, April... | Open Subtitles | في حالة دانييل ستكون هذه مهمّتكِ يا أبريل |
Lorsque Omar Saeed Sheikh, principal accusé dans l'affaire du meurtre de Daniel Pearl, a été piégé en 2002, il a demandé à se rendre au général Shah. | UN | وعندما حوصر عمر سعيد شيخ، المتهم الرئيسي في قضية اغتيال دانييل بيرل، في عام 2002، طلب أن يسلم نفسه للعميد شاه. |
J'ai reçu l'appel d'un avocat de succession, et il m'a informé que le grand-père de Daniel, | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمه من محامي الممتلكات وقد أخبرني بأن جد دانييل |
Il y a un an, le cabinet de Daniel a déposé le bilan. | Open Subtitles | قبل عام .. شركة دانيل الأستشارية تقدمت بأعلان الأفلاس |
L'information initiale de Monty venait de la compagnie où a été souscrite l'assurance, mais l'avocat de Daniel m'a mis en contact avec leur gestionnaire de patrimoine. | Open Subtitles | المعلومات الأولية لمونتي جاءت من الشركة التي عملت على تلك البوليصة لكن محامي دانيل وضعني على أتصال |
J'aimerais lire un extrait tiré de l'article de Daniel Pipes sur cette question et publié dans l'édition d'aujourd'hui du New York Times : | UN | وأود أن أقرأ من مقالة لدانيال بايبس في هذا الموضوع، ظهرت فـي عدد اليوم من صحيفة نيويورك تايمز: |
Voilà un fait amusant pour toi... la société de Daniel avait quatre téléphones, dont deux... | Open Subtitles | .. أليك الحقيقة المضحكة خطة الهواتف الخليوية التجارية لدانيل فيها أربعة هواتف أثنان منها .. |
Votre mère a fait des choix qui l'ont maintenue auprès de Daniel. | Open Subtitles | انتقت أمّك خياراتٍ جعلتها مثبّتة بدانييل |