"de dem" - Traduction Français en Arabe

    • ماركاً ألمانياً
        
    • مارك ألماني
        
    • ماركا ألمانيا
        
    • ماركات ألمانية
        
    • ماركاً ألمانيا
        
    Strabag avait également réduit de DEM 1 035 le montant de cette partie de sa réclamation pour rectifier une erreur de calcul. UN كذلك خفضت شركة ستراباغ مبلغ مطالبتها عن خسائر العقود بمبلغ قدره 035 1 ماركاً ألمانياً بسبب خطأ حسابي.
    Toutefois, la société a réduit de DEM 742 543 le montant réclamé, compte tenu de l'indemnisation reçue de Hermes. UN بيد أنها خفضت مبلغ مطالبتها بمقدار 543 742 ماركاً ألمانياً كيما تأخذ في الحسبان التعويض الذي تلقته من هرمس.
    La société demande donc une indemnité de DEM 1 413 920 pour les factures impayées. UN ومن ثم فهي تطلب تعويضاً بمبلغ 920 413 1 ماركاً ألمانياً فيما يتعلق بالفواتير غير المسددة.
    La valeur du contrat était de DEM 24 500 000 et de IQD 364 000. UN وكانت قيمة العقد 000 500 24 مارك ألماني و000 364 دينار عراقي.
    342. La valeur du contrat technique n'était pas fixée, mais la limite supérieure ou valeur maximale était de DEM 80 550 000. UN 342- ولم تحدد قيمة العقد الفني ولكن وضع الحد الأعلى أو القيمة القصوى عند 000 550 80 مارك ألماني.
    La valeur du contrat était de DEM 17 270. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 270 17 ماركا ألمانيا.
    57. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de DEM 2 404 304. UN 57- ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 304 404 2 ماركات ألمانية.
    Ce qui a produit un montant révisé de DEM 60 778 051. UN وقد أسفر ذلك عن مبلغ مطالبة منقح قدره 051 778 60 ماركاً ألمانياً.
    90. Ferrostaal affirme qu'une somme de DEM 14 609 331 due en vertu du contrat ne lui a pas été payée. UN 90- وتبين Ferrostaal أنه لا يزال هناك مبلغ لم يسدد بموجب العقد قدره 331 609 14 ماركاً ألمانياً.
    La réclamation au titre de la conservation, d'un montant de DEM 116 850, se rapporte aux travaux qui ont été effectués pour prévenir la détérioration de ces matériels. UN أما المطالبة بالتعويض عن تكاليف الحفظ فتبلغ 850 116 ماركاً ألمانياً وهي تتعلق بالعمل المنجز لمنع تردي حالة المواد.
    46. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de DEM 9 955 723. UN 46- ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 723 955 9 ماركاً ألمانياً.
    Le montant total des factures est de DEM 95 671 et non pas de DEM 95 423. UN إذ يبلغ مجموع قيمة الفواتير 671 95 ماركاً ألمانياً وليس 423 95 ماركاً ألمانياً.
    Ce calcul donne un montant de DEM 18 757 269 moins IQD 219 229. UN وبالتالي فإن نتيجة هذا الحساب هي مبلغ 269 757 18 ماركاً ألمانياً مطروحاً منه مبلغ 229 219 ديناراً عراقياً.
    376. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , DIWI a demandé une indemnité au titre de pertes liées à des contrats d'un montant de DEM 3 048 736. UN 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً.
    392. La société demande également une indemnité de DEM 892 273 pour retenues de garantie non remboursées. UN 392- وتطلب ديوي أيضاً تعويضاً بمبلغ 273 892 ماركاً ألمانياً عن ضمانات الأداء التي لم تسدد.
    Quoi qu'il en soit, aux termes du supplément no 3, le montant de DEM 2 730 832 était exigible le 8 mars 1989. UN وعلى أي حال، فوفقاً لشروط التكملة رقم 3، كان مبلغ 832 730 2 ماركاً ألمانياً واجب الدفع في 8 آذار/مارس 1989.
    Pour la première phase − huit mois − la valeur maximale du contrat était de DEM 22,5 millions. UN في المرحلة الأولى التي مدتها 8 شهور، حددت القيمة القصوى للعقد ب000 500 22 مارك ألماني.
    Pendant la seconde phase − 24 mois − la valeur maximale du contrat était de DEM 58 050 000. UN وفي المرحلة الثانية ومدتها 24 شهراً، حددت القيمة القصوى للعقد فيها ب000 050 58 مارك ألماني.
    La valeur du contrat était de DEM 525 millions. UN وكانت قيمة العقد 000 000 525 مارك ألماني.
    La somme des prix pour ces contrats de soustraitance était de DEM 204 045 799. UN وكان مبلــغ هــذه العقـود من الباطن 799 045 204 ماركا ألمانيا.
    Le Comité constate que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont empêché directement Thyssen de recouvrer le solde de DEM 6 939 836. UN وأن الشركـة لم تتمكـن مـن تحصيـل مبلـغ 836 939 6 ماركا ألمانيا المتبقي كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Les sommes de DEM 3 956 508 et IQD 219 229 doivent donc être déduites de l'indemnité recommandée au titre des pertes liées aux contrats. UN وبالتالي يجب خصم مبلغ قدره 508 956 3 ماركات ألمانية و229 219 ديناراً عراقياً من مبلغ التعويض الموصى بدفعه فيما يتعلق بالخسائر في العقود.
    86. Ferrostaal avait d'abord réclamé une indemnité de DEM 25 524 331 pour pertes liées à des transactions commerciales. UN 86- وتطالب Ferrostaal بتعويض قدره 331 524 25 ماركاً ألمانيا عن بند خسائر الصفقات التجارية أو سير المعاملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus