"de descriptifs de" - Traduction Français en Arabe

    • لوثائق
        
    • وثائق تصميم
        
    • موجز بيانات
        
    • مواجيز بيانات
        
    • استمارات لتحديد
        
    Le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptifs de programme de pays et de programmes régionaux. UN ينظر المجلس التنفيذي في تسعة مشاريع لوثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق.
    À la deuxième session ordinaire de 2013, le Conseil d'administration a examiné trois projets de descriptifs de programme de pays et de programmes régionaux, pour la région du Golfe, le Mexique et la Namibie. UN في دورته العادية الثانية لعام 2013 ناقش المجلس التنفيذي ثلاثة مشاريع لوثائق برامج قطرية وبرامج قطرية مشتركة لبرنامج منطقة الخليج والمكسيك وناميبيا.
    Le plan d'action pour le PNUAD et l'accord concernant la présentation, sur une base volontaire, de descriptifs de programme commun de pays doivent permettre d'améliorer la cohérence. UN أما خطة عمل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واتفاق التقديم الطوعي لوثائق البرامج القطرية المشتركة، فيوفران خيارات لأشكال من التناسق أكثر تطورا.
    Le tableau 3 donne une vue d'ensemble des demandes d'enregistrement et de délivrance d'unités qui ont été soumises, ainsi que, dans le cas des programmes d'activité, des demandes de révision de plans de surveillance, de modification de descriptifs de projets et de dérogation. UN ويتضمن الجدول 3 لمحة عامة عن الطلبات المقدمة بشأن التسجيل والإصدار، وبرامج الأنشطة، وتنقيحات خطط الرصد، وتعديلات وثائق تصميم المشاريع، وحالات الخروج عن المنهجيات.
    i) Pour sélectionner et mettre à profit d'éventuelles activités de projet susceptibles de faciliter des activités connexes de renforcement des capacités, dont l'établissement de descriptifs de projet; UN تحديد أنشطة مشاريع محتملة في إطار الآلية واستخدامها من أجل تيسير أنشطة بناء القدرات المتصلة بها، بما في ذلك إعداد وثائق تصميم المشاريع؛
    Examen des projets de descriptifs de risques : Alpha-hexachlorocyclohexane UN النظر في مشروع موجز بيانات المخاطر: سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا
    Examen des projets de descriptifs de risques concernant : le pentabromodiphényle éther UN النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر: الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل
    Le FEM a fait savoir qu'au 15 septembre 2014, 49 PMA avaient présenté officiellement des propositions de projet de mise en œuvre de leur PANA sous la forme de descriptifs de projet pour agrément en vue d'un financement par le Fonds pour les PMA. UN 4- أفاد مرفق البيئة العالمية بأن 49 من أقل البلدان نمواً قدمت بصورة رسمية، حتى 15 أيلول/سبتمبر 2014، مقترحات مشاريع بشأن تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف، في شكل استمارات لتحديد المشاريع، لكي تتم الموافقة عليها وتمويلها من صندوق أقل البلدان نمواً.
    Pourcentage de descriptifs de programme de pays dont la matrice de résultats est en harmonie avec celle du PNUAD, conformément à l'évaluation externe UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتسقة تماما مع مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفقا للتقييمات الخارجية.
    Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Pourcentage de descriptifs de programme de pays dont la matrice de résultats est en harmonie avec celle du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    iii) Mise au point de modèles de descriptifs de projet nécessitant un effort d'adaptation minime de la part des utilisateurs afin de réduire les coûts de transaction liés à la validation. UN `3` نماذج لوثائق تصميم المشاريع تتطلب أقل جهد لتعديلها من جانب المستخدمين، وذلك من أجل خفض تكاليف المعاملات المتصلة بالمصادقة عليها.
    i) L'identification d'activités de projet possibles au titre du MDP, l'établissement de descriptifs de projet, l'évaluation de propositions, des actions de sensibilisation, la mise en commun d'informations et l'élaboration de méthodes adaptées à ces pays; UN تحديد أنشطة المشاريع المحتملة في إطار الآلية، وإعداد وثائق تصميم المشاريع، وتقييم المقترحات، وإذكاء الوعي، وتقاسم المعلومات، واستحداث منهجيات أنسب لهذه البلدان؛
    i) Élaboration de descriptifs de projet, évaluation de propositions, sensibilisation, ingénierie financière, partage d'informations et mise au point de méthodes plus adaptées à ces pays; UN `1` إعداد وثائق تصميم المشاريع، وتقييم الاقتراحات، والتوعية، والهندسة المالية، وتقاسم المعلومات، وتطوير المنهجيات الأنسب لهذه البلدان؛
    En fournissant un appui permettant de développer les compétences pour l'élaboration de descriptifs de projets; UN - تقديم الدعم لتطوير الخبرات اللازمة لوضع وثائق تصميم المشاريع؛
    2. Élaboration de descriptifs de projet d'application conjointe Présentation UN 2- وضع وثائق تصميم مشاريع التنفيذ المشترك
    a) Couvrir le coût de la mise au point de descriptifs de projet; UN (أ) تغطية تكاليف تهيئة وثائق تصميم المشاريع؛
    Modification de descriptifs de projets Dérogations s.o. UN تعديلات وثائق تصميم المشاريع
    i) D'un projet de descriptifs de risques; UN `1` مشروع موجز بيانات المخاطر؛
    Point 5. Examen des projets de descriptifs de risques UN البند 5 - النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر
    Le FEM a fait savoir qu'au 27 février 2014, 49 PMA avaient présenté officiellement des propositions de projets de mise en œuvre de leur PANA sous la forme de descriptifs de projets pour agrément en vue d'un financement par le Fonds pour les pays les moins avancés. UN 7- أفاد مرفق البيئة العالمية بأن 49 بلداً من أقل البلدان نمواً قدمت بصورة رسمية حتى 27 شباط/فبراير 2014 مقترحات مشاريع لتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف، على شكل استمارات لتحديد المشاريع، لكي تحظى بالموافقة وتحصل على التمويل من صندوق أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus