"de destruction de l'ozone" - Traduction Français en Arabe

    • على استنفاد الأوزون
        
    Sa durée de vie avait été établie à 81 ans, en laboratoire, avec un potentiel de destruction de l'ozone de 0,46. Ces deux chiffres étaient à peu près moitié moins élevés que ceux obtenus par les chercheurs en Fédération de Russie. UN ويقاس عمره في المختبر بمقدار 81 عاماً، مع قدرة على استنفاد الأوزون تبلغ 0,46، وهذان القياسان يعادلان تقريباً نصف ما لاحظه الباحثون في الاتحاد الروسي.
    L'évaluation du potentiel de destruction de l'ozone et du PRG de la substance considérée ne pouvaient être divulgués que par le scientifique qui l'avait mise au point. UN وأشار إلى أن الجهة التي طورت المادة هي الجهة الوحيدة التي يمكنها تقييم قدرة هذه المادة على استنفاد الأوزون وإحداث الاحترار العالمي.
    Le Gouvernement du Zimbabwe met actuellement en œuvre son plan de gestion de l'élimination des HCFC dans les secteurs de la fabrication et de l'entretien, visant à employer des réfrigérants de remplacement ayant un potentiel de destruction de l'ozone nul et un potentiel de réchauffement global faible ou nul. UN وتنفذ حكومة زمبابوي خطتها الخاصة بإدارة التخلص التدريجي في قطاعي الصناعة والخدمات، بهدف استخدام مواد تبريد بديلة ليست لها القدرة على استنفاد الأوزون وليست لها القدرة على إحداث الاحترار العالمي أو لها قدرة ضئيلة للغاية.
    55. Comme on le sait, les HCFC ont un potentiel de destruction de l'ozone sensiblement inférieur à celui des CFC. UN 55 - وكما تدرك الأطراف، فإن لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قدرة أدنى بكثير من قدرة مركبات الكربون الكلورية فلورية على استنفاد الأوزون.
    Comme on le sait, les HCFC ont un potentiel de destruction de l'ozone sensiblement inférieur à celui des CFC. UN 55 - وكما هو معلوم للأطراف، فإن قدرة مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية أقل بكثير من قدرة مركبات الكربون الكلورية فلورية على استنفاد الأوزون.
    S'agissant de la consommation de bromure de n-propyle, le Comité a constaté qu'elle était en rapide augmentation, pour remplacer des solvants ayant un potentiel de destruction de l'ozone plus élevé. UN ولوحظ أن استهلاك بروميد البروبيل - ن الذي كان يسوق ليحل مكان المذوبات التي ذات القدرة الأكبر على استنفاد الأوزون يتزايد بسرعة.
    Certains étaient pour que l'on élimine tout d'abord les HCFC ayant le plus grand potentiel de destruction de l'ozone; d'autres, par contre, estimaient qu'une approche différenciée sèmerait la confusion et augmenterait de surcroît les dépenses d'administration et l'application des nouvelles mesures de réglementation. UN وأعربت بعض البلدان عن تأييدها لمعالجة تلك المركبات الكلورية هيدروكلورية فلورية التي لها القدرة الأكبر على استنفاد الأوزون أولاً إلاّ أن آخرين قالوا إن مثل هذا النهج التمايزي قد يتسبب في حدوث خلط وزيادة تكاليف الإدارة والامتثال.
    Le groupe d'experts avait également étudié son potentiel de destruction de l'ozone, qui était du même ordre que celui du CFC-12 ou du CFC-113. UN وتم أيضاً فحص قدرتها على استنفاد الأوزون وتبين أنها مماثلة لقدرة مركب الكربون الكلوري فلوري - 12 أو مركب الكربون الكلوري فلوري -113.
    Au cours des discussions connexes, il a été fait observer qu'on ne connaissait pas le potentiel de destruction de l'ozone de ce dernier, ni son potentiel de réchauffement global. UN وخلال المناقشات التي أجريت بهذا الشأن، أُشير إلى أن القدرة على استنفاد الأوزون وعلى إحداث الاحترار العالمي لمركب RC-316c غير معروفتان.
    À l'issue du débat, les États-Unis ont présenté, en son propre nom et au nom de l'Australie, du Canada, de la Commission européenne, de la Norvège et de la Suisse un projet de décision demandant au Groupe de l'évaluation scientifique de se pencher sur le potentiel de destruction de l'ozone et le potentiel de réchauffement global du RC316c. UN وبعد هذه المناقشة قدمت الولايات المتحدة الأمريكية مشروع اقتراح باسمها وباسم استراليا وكندا والنرويج وسويسرا والاتحاد الأوروبي، ويدعو مشروع الاقتراح فريق التقييم العلمي إلى استعراض القدرة على استنفاد الأوزون وعلى إحداث الاحترار العالمي لمركب RC-316c.
    De prier le Groupe de l'évaluation scientifique de procéder à une évaluation préliminaire du RC316c et de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-troisième réunion sur le potentiel de destruction de l'ozone et le potentiel de réchauffement global de cette substance ainsi que sur d'autres facteurs que le Groupe juge pertinents. UN 2 - يطلب إلى فريق التقييم العلمي أن يجري تقييماً أولياً لمادة RC-316c، وأن يقدم تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية، في اجتماعه الثالث والثلاثين، عن قدرة المادة على استنفاد الأوزون وإحداث الاحترار العالمي، وغير ذلك من العوامل ذات الأهمية في رأي الفريق.
    De prier le Groupe de l'évaluation scientifique de procéder à une évaluation préliminaire du RC316c et de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-troisième réunion sur le potentiel de destruction de l'ozone et le potentiel de réchauffement global de cette substance ainsi que sur d'autres facteurs que le Groupe juge pertinents. UN 2 - يطلب إلى فريق التقييم العلمي أن يجري تقييماً أولياً لمادة RC-316c، وأن يقدم تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية، في اجتماعه الثالث والثلاثين، عن قدرة المادة على استنفاد الأوزون وإحداث الاحترار العالمي، وغير ذلك من العوامل ذات الأهمية في رأي الفريق.
    Émissions de dioxyde de carbone (par habitant); et consommation de chlorofluorocarbones qui appauvrissent la couche d'ozone (tonnes de potentiel de destruction de l'ozone) (O7/C9/I28) UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون (حسب نصيب الفرد)؛ واستهلاك مواد الكلورو فلورو كربون المستنفدة لطبقة الأوزون (بأطنان المواد القادرة على استنفاد الأوزون) (الغاية 7/الهدف 9/المؤشر 28)
    de destruction de l'ozone) (O7/C9/I28) (identiques au No 37 ci-dessus) UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون (نصيب الفرد)؛ واستهلاك مواد الكلورو فلورو كربون المستنفدة لطبقة الأوزون (بأطنان المواد القادرة على استنفاد الأوزون) (الغاية 7/الهدف 9/المؤشر 28) نفس مؤشر الرقم 37 أعلاه
    4. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique d'étudier le potentiel de destruction de l'ozone et la durée de vie atmosphérique du tétrachlorure de carbone en vue de concilier le large écart constaté entre les émissions signalées et les émissions déduites à partir des mesures atmosphériques, et de présenter leurs résultats dans le prochain rapport quadriennal; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وإلى لجنة التقييم العلمي أن يجريا استعراضاً لقدرة رابع كلوريد الكربون المحتملة على استنفاد الأوزون ولدورة حياة هذه المادة في الغلاف الجوي، بهدف محاولة تسوية التفاوت الكبير فيما بين قيم الانبعاثات المبلَّغ عنها والقيّم المستخلصة من القياسات في الغلاف الجوي، وأن يقدّما تقريراً عن استنتاجاتهما إلى الاستعراض القادم الذي يتم مرة كل أربع سنوات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus