Par la suite, dans sa résolution 60/248, elle a accepté l'expansion du projet de façon à inclure la construction de deux étages supplémentaires. | UN | وأيدت الجمعية، لاحقا، في قرارها 60/248 توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Par la suite, dans sa résolution 60/248, l'Assemblée a approuvé l'élargissement du projet à la construction de deux étages supplémentaires. | UN | وفي وقت لاحق، أقرت الجمعية في قرارها 60/248، توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Par la suite, à la section VII de sa résolution 60/248, l'Assemblée a approuvé l'élargissement du projet à la construction de deux étages supplémentaires. | UN | وفي وقت لاحق، أقرت الجمعية، في الجزء السابع من قرارها 60/248 توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Par la suite, à la section VII de sa résolution 60/248, l'Assemblée a approuvé l'élargissement du projet à la construction de deux étages supplémentaires. | UN | وفي وقت لاحق، وفي الجزء السابع من قرارها 60/248، أيدت الجمعية توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Par la suite, à la section VII de sa résolution 60/248, elle a approuvé l'expansion du projet de façon à inclure la construction de deux étages supplémentaires. | UN | وفي وقت لاحق، أقرت الجمعية، في الجزء السابع من قرارها 60/248، توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Suite à l'approbation par l'Assemblée générale de l'extension du projet pour y inclure la construction de deux étages supplémentaires à réaliser en même temps que les quatre niveaux approuvés initialement, il a fallu réviser les documents relatifs à la construction. | UN | وفي أعقاب موافقة الجمعية العامة على توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين يتم بناؤهما في نفس الوقت الذي تبنى فيه الطوابق الأربعة التي تمت الموافقة عليها في البداية، كان لا بد من تنقيح وثائق التشييد. |
Par la suite, dans sa résolution 60/248, elle a approuvé l'élargissement du projet à la construction de deux étages supplémentaires. | UN | وأقرت لاحقا في قرارها 60/248، توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Par la suite, dans sa résolution 60/248, elle a approuvé l'élargissement du projet à la construction de deux étages supplémentaires. | UN | وفي وقت لاحق، أقرت الجمعية في قرارها 60/248، توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Les sections II et III du rapport rendent compte de l'état d'avancement du projet, et les sections IV et V traitent de la révision des besoins en locaux supplémentaires et du coût estimatif de la construction de deux étages supplémentaires. | UN | ويوفر الفرعان الثاني والثالث من التقرير معلومات بشأن حالة المشروع، ويعالج الفرعان الرابع والخامس تنقيح الاحتياجات من الحيّز المكتبي وتقديرات الكلفة الموازية بالنسبة لاقتراح بناء طابقين إضافيين للحيّز المكتبي. |
Le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 56/270, l'Assemblée générale a approuvé la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la CEA et que, par sa résolution 60/248, elle a autorisé la construction de deux étages supplémentaires. | UN | 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، وافقت، في قرارها 56/270، على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. وأقرت الجمعية العامة، في قرارها 60/248، توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين. |
Pendant la période à l'examen, le calendrier du projet a été révisé suite à l'extension du projet initial pour y inclure la construction de deux étages supplémentaires à réaliser en même temps que les travaux approuvés au départ. | UN | 13 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تم تنقيح مشروع الجدول الزمني فيما يتصل بتوسيع النطاق الأصلي، ليشمل طابقين إضافيين يتم تشييدهما في نفس الوقت الذي سيتم فيه تشييد المشروع الذي ووفق عليه في البداية. |