"de deux agents des services" - Traduction Français en Arabe

    • اثنين من فئة الخدمات
        
    • موظفان من فئة الخدمات
        
    • وموظفيْن من فئة الخدمات
        
    La subvention doit servir à couvrir le coût des postes du Directeur, du Directeur adjoint et de deux agents des services généraux. UN 4 -وتستخدم الإعانة لتغطية تكاليف المدير ونائب المدير وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Par exemple, la production du rapport annuel est actuellement gérée par un administrateur de rang supérieur assisté d'un administrateur et de deux agents des services généraux. UN وعلى سبيل المثال، يتولى حاليا إدارة إعداد التقرير السنوي أحد كبار الموظفين الفنيين بدعم من فريق يتألف من موظف فني وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    32. L'appui administratif au secrétariat est assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable basée à Genève et composée d'un administrateur et de deux agents des services généraux. UN ٢٣- ويقدم الدعم اﻹداري إلى اﻷمانة وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسة والتنمية المستدامة وتتألف من موظف فني واحد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Chaque équipe sera assistée de deux agents des services généraux qui assureront l'appui administratif. UN وسيوفر الدعم لكل فريق موظفان من فئة الخدمات العامة يعملان كمساعدين إداريين.
    Enfin, le secrétariat du Comité qui fonctionne avec un budget minimal, ne dispose d'aucune ressource pour financer les frais de voyages, les travaux de recherche et les enquêtes et n'est composé que d'un seul administrateurs et de deux agents des services généraux. UN وقال إن أمانة اللجنة التي تعمل بميزانية ضئيلة للغاية ليست لديها أي مصادر لتمويل نفقات السفريات وأعمال البحث وتقصي الحقائق ولا تتألف إلا من موظف فني واحد وموظفيْن من فئة الخدمات العامة.
    30. L'appui administratif au secrétariat est assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable basée à Genève et composée d'un administrateur et de deux agents des services généraux. UN ٠٣- تقدم وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة دعماً إدارياً الى اﻷمانة العامة يتمثل في موظف فني واحد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    En 2011 le personnel sera composé de la Directrice (D.2), de la Directrice adjointe (D.1) et de deux agents des services généraux. UN وفي عام 2011، سيتألف ملاك الموظفين الدائمين من المدير (مد-2)، ونائب المدير (مد-1)، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    En 2013 le personnel permanent sera composé de la Directrice (D-2) et de deux agents des services généraux. UN وسيتألف ملاك الموظفين الدائمين، في عام 2013، من المدير (مد-2) وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Le personnel du bureau se compose de deux administrateurs (1 P-5, 1 P-3) et de deux agents des services généraux. UN ويضم مكتب نيويورك موظفيْن اثنين من الفئة الفنية (1 برتبة ف-5، و 1 برتبة ف-3) وموظفَين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    En 2014, le personnel permanent sera composé de la Directrice (D-2) et de deux agents des services généraux comme suit : UN وفي عام 2014، سيتألف ملاك الموظفين العاديين من مدير (مد-2) وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، على النحو التالي: الدرجة
    i) Affectation de six administrateurs et de deux agents des services généraux à des tâches de gestion/soutien en rapport avec les domaines d'activité a), b) et c) et l'interface Web/la base de données; UN `1` توفير ستة موظفين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة لإدارة/دعم أنشطة المجالات (أ) و(ب) و(ج) والربط بشبكة الويب/قاعدة البيانات؛
    22. Décide que le Groupe de la décolonisation, au Département des affaires politiques, se composera d'un administrateur général à la classe D-1, d'un spécialiste des affaires politiques (hors classe) à la classe P-5, d'un spécialiste des affaires politiques à la classe P-4 et de deux agents des services généraux; UN ٢٢ - تقرر أن تشمل وحــدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية موظفا رئيسيا برتبة مد-١، وموظفا أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-٥، وموظفا للشؤون السياسية برتبة ف-٤، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة؛
    22. Décide que le Groupe de la décolonisation, au Département des affaires politiques, se composera d'un administrateur général à la classe D-1, d'un spécialiste des affaires politiques (hors classe) à la classe P-5, d'un spécialiste des affaires politiques à la classe P-4 et de deux agents des services généraux; UN ٢٢ - تقرر أن تشمل وحــدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية موظفا رئيسيا برتبة مد-١، وموظفا أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-٥، وموظفا للشؤون السياسية برتبة ف-٤، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة؛
    Le Comité dispose d’un secrétariat, composé actuellement d’un administrateur (le Directeur du secrétariat, actuellement M. Burton Bennett) et de deux agents des services généraux. Les documents soumis à l’examen du Comité sont établis surtout par des consultants, dont les services sont souvent fournis gratuitement par les États Membres de l’ONU. UN ٦ - تستعين اللجنة بخدمات أمانة تتكون في الوقت الحاضر من موظف فني )مدير اﻷمانة - وهو الدكتور بيرتون بينيت في الوقت الحاضر( وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، ويقوم بإعداد الوثائق لكي تستعرضها اللجنة بدرجة رئيسية مستشارون تتيح الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة خدماتهم مجانا في كثير من اﻷحيان.
    15. Le Comité remarque d'autre part que, selon le paragraphe 27 du rapport, après le 15 septembre 1996, lorsque tous les personnels auront quitté la zone de la mission, le Secrétaire général propose qu'une équipe composée d'un administrateur et de deux agents des services généraux travaille au Siège pendant quatre mois encore, soit jusqu'au 31 janvier 1997, pour mener à bien les opérations comptables et financières restant à régler. UN ١٥ - كذلك فإن اللجنة تلاحظ من الفقرة ٢٧ من التقرير أنه، بعد أن يغادر جميع اﻷفراد منطقة البعثة بحلول ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، يقترح اﻷمين العام الاحتفاظ بفريق يتألف من موظف من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة لاستكمال المهام المحاسبية والمالية المتبقية في المقر لفترة أربعة أشهر لكل منهم حتى غاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    À ce propos, il a cité l'exemple récent de deux agents des services généraux qui avaient acquis de cette façon des compétences sur des questions intéressant le plateau continental. UN وفي هذا الصدد، استشهد بالمثال الذي ضربه مؤخرا موظفان من فئة الخدمات العامة اكتسبا الخبرة التقنية بهذه الطريقة في المسائل المتعلقة بالجرف القاري.
    Le Groupe sera également doté de deux agents des services généraux (un secrétaire et un assistant juridique) ainsi que de deux agents locaux qui assureront la traduction de l'albanais vers le serbe et du serbe vers l'albanais. UN وسيدعم هذه الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة (سكرتيرة ومساعد قانوني) علاوة على موظفين محليين اثنين يقومان بأعمال الترجمة من اللغتين الألبانية والصربية وإليهما.
    Les huit postes nouveaux sont notamment ceux d'un responsable des relations avec les bailleurs de fonds (P-4), d'un spécialiste des politiques hors classe (P-5), d'un fonctionnaire des relations extérieures (P-3), d'un spécialiste des politiques (P3) et de deux agents des services généraux [GS (AC)]. UN ثانيا-18 وتشمل الوظائف الثمانية الجديدة المقترحة موظفا للعلاقات الخارجية (ف-5)، وموظفا أقدم للسياسات العامة (ف-5)، وموظفا إداريا (ف-4)، وموظفا مكلفا بالعلاقات مع الجهات المانحة (ف-4)، وموظفا للعلاقات الخارجية (ف-3)، وموظفا للسياسات العامة (ف-3)، وموظفيْن من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus