"de deux axes" - Traduction Français en Arabe

    • محورين
        
    Enfin, dans le cadre d'une approche globale, ce plan d'extrême urgence devra être articulé autour de deux axes, la prévention et la répression des actes de piraterie. UN وأخيرا، في إطار نهج شامل، ينبغي أن تقوم هذه الخطة العاجلة للغاية على محورين اثنين هما منع أعمال القرصنة وقمعها.
    Pour contribuer à ces objectifs, la France s'engage à une action cohérente autour de deux axes principaux : UN وللإسهام في تحقيق هذه الأهداف، تلتزم فرنسا بالعمل على نحو متصل حول محورين رئيسيين، هما:
    Sur le plan pratique, la France a contribué activement au développement de l'Initiative autour de deux axes principaux : UN وعلى الصعيد العملي، ساهمت فرنسا بصورة نشطة في وضع المبادرة حول محورين رئيسيين:
    929. Les nouvelles stratégies mises en place se sont articulées autour de deux axes essentiels : la mise en place de mécanismes et de programmes spécifiques et le réajustement des programmes et instruments existants. UN 929 - إن الاستراتيجيات الجديدة تركز على محورين أساسين هما إنشاء آليات وبرامج محددة وتعديل البرامج والصكوك القائمة.
    2) Dont les mouvements peuvent être contrôlés simultanément selon plus de deux axes pour la commande de contournage. UN ٢ - والتي لها أكثر من محورين يمكن التنسيق بينهما في وقت واحد للتحكم الكنتوري؛
    b. Comportent plus de deux axes pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage. UN ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي.
    Dans le cadre de l'année européenne de lutte contre la pauvreté, des réunions interrégionales organisées par le Service des droits des femmes et de l'égalité en 2009 ont permis de formuler des préconisations, articulées autour de deux axes : UN وفي إطار السنة الأوروبية لمكافحة الفقر، أتاحت الاجتماعات المشتركة بين المناطق التي نظمتها دائرة حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في عام 2009 صياغة تصورات تركزت حول محورين:
    b. Comportent plus de deux axes pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage. UN ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي.
    b) Comportent plus de deux axes pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage. UN ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي.
    Table permettant à la pièce à travailler de décrire une rotation et de basculer autour de deux axes non parallèles pouvant être coordonnés simultanément en vue d'une < < commande de contournage > > ; UN المنضدة الدوارة المركبة منضدة تتيح لقطعة الشغل الدوران والميل حول محورين غير متوازيين، يمكن التنسيق بينهما آنيا لأغراض التحكم الكنتوري. التحكم الكنتوري
    Après avoir réaffirmé que les médias ont un rôle de premier plan à jouer en la matière, les participants ont articulé leur réflexion autour de deux axes : l'identification des cibles, d'une part, et l'élaboration des stratégies, d'autre part. UN وبعد أن أعاد المشاركون تأكيد الدور الذي يمكن لوسائط الإعلام أن تؤديه بالدرجة الأولى في هذا الصدد، ركزوا اهتمامهم على محورين هما تحديد الأهداف ووضع الاستراتيجيات.
    Table permettant à la pièce à travailler de décrire une rotation et de basculer autour de deux axes non parallèles pouvant être coordonnés simultanément en vue d'une < < commande de contournage > > ; UN المنضدة الدوارة المركبة منضدة تتيح لقطعة الشغل الدوران والميل حول محورين غير متوازيين، يمكن التنسيق بينهما آنيا لأغراض التحكم الكنتوري. التحكم الكنتوري
    b) Comportent plus de deux axes pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage. UN ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي.
    b. Comportent plus de deux axes pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage. UN ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي. ملاحظة
    b. Comportent plus de deux axes pouvant être coordonnés simultanément pour la commande de contournage. UN ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي.
    212. Dans ce domaine, la stratégie égyptienne repose sur un ensemble de programmes et plans qui s'articulent autour de deux axes: UN 212- تقوم الإستراتيجية المصرية في هذا المجال على مجموعة من البرامج والخطط القائمة على محورين هما:
    Ceci étant, pour être utile et fructueux, ce débat dans lequel nous nous sommes engagés doit se faire sur des bases suffisamment saines et s'articuler autour de deux axes complémentaires : premièrement, l'évaluation de la mise en oeuvre des mesures déjà décidées en tenant compte de leurs implications dans le rôle de l'Organisation et sur les États. UN ونظــرا لذلك، فلكــي تكون هــذه المناقشة مفيدة ومثمرة، يجب أن يتوفر لها أساس سليم بشكل كاف، وأن تركز الاهتمام حول محورين متكاملين. اﻷول هو تقييم تنفيذ التدابير التي أقرت بالفعل، مع مراعاة تأثيرها على دور المنظمة وعلى الدول.
    iv) " Table à rotation à mouvements croisés " : Table permettant à la pièce à travailler de décrire une rotation et de basculer autour de deux axes non parallèles pouvant être coordonnés simultanément en vue d'une " commande de contournage " ; UN ' ٤ ' " المنضدة الدوارة المركبة " - منضدة تتيح لقطعة الشغل الدوران والميل حول محورين غير متوازيين، يمكن التنسيق بينهما آنيا ﻷغراض التحكم الكنتوري.
    b. Machines pour la pose de bandes dont les mouvements de mise en position et de pose de bandes ou de feuilles peuvent être coordonnés et programmés selon deux ou plus de deux axes, conçues pour la fabrication de structures composites pour cellules d'avions ou de missiles; UN ب - آلات لف الشرائط، التي يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركات تحديد وضع الشرائط أو الألواح ولفها على محورين أو أكثر، والمصممة خصيصا لصنع هياكل الأطر التخليقية الجوية أو القذائف؛
    La densification du tissu industriel pour réduire les importations et rendre endogène le processus d'industrialisation et de création d'emplois s'est déployée autour de deux axes : l'intégration des filières industrielles et le développement de la sous-traitance nationale. UN 37 - تركّز تكثيف النسيج الصناعي الرامي إلى تقليص الواردات وجعل عملية التصنيع وخلق فرص العمل أمرا محليا على محورين: التكامل بين الشُعب الصناعية وتطوير التعاقد من الباطن على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus