"de deux enfants ou plus" - Traduction Français en Arabe

    • طفلين أو أكثر
        
    La durée du congé postnatal est de cinquante-six jours civils; en cas de complications lors de l'accouchement, elle est prolongée de seize jours civils et en cas de naissance de deux enfants ou plus, de quarante jours civils. UN أما مدة إجازة ما بعد الولادة فهي 56 يوماً وهي تمدد 16 يوماً في حالة حدوث مضاعفات أثناء الولادة، و40 يوماً في حال ولادة طفلين أو أكثر.
    23. Les mères qui travaillent ont droit à une interruption d'au moins 30 minutes toutes les 3 heures pour nourrir leur enfant et chaque interruption est portée à au moins une heure pour les mères de deux enfants ou plus de moins de 18 mois. UN ٢٣ - وتمنح المرأة العاملة فترات استراحة ﻹرضاع طفلها، لا يقل معدلها عن كل ٣ ساعـــات ولمـــدة ٣٠ دقيقة فــي كــل مــرة، ولكن لمدة لا تقل عن الساعة في حالة وجود طفلين أو أكثر لا يتجاوز عمرهم ٢/١١ سنة.
    Le montant de l'allocation parentale a par ailleurs été porté à 194,70 euros mensuels et, en cas de naissance simultanée de deux enfants ou plus, majoré de 25 % par enfant supplémentaire. UN وجرى أيضاً تعديل مبلغ علاوة الوالدية، الذي يقدم حالياً في شكل مبلغ إجمالي قدره 194.70 يورو شهرياً، وزادت علاوة الوالدية في حالة ولادة طفلين أو أكثر في آن واحد بنسبة 25 في المائة من المبلغ المذكور أعلاه عن كل مولود إضافي.
    Les femmes qui ont adopté un enfant ont droit au congé de maternité jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de neuf mois, ou en cas d'adoption de deux enfants ou plus, à un congé d'un an. UN 353- والعاملات اللاتي تبنين طفلاً، لهن الحق في إجازة الأمومة حتى يصل الطفل إلى سن تسعة شهور، وفي حالة تبني (طفلين أو أكثر) لهن الحق في سنة إجازة.
    c) Prestation pour accouchement multiple : il s'agit d'un montant unique versé en cas d'accouchement de deux enfants ou plus, qui varie avec le nombre d'enfants mis au monde. UN (ج) تدفع إعانة عند تعدُّد المواليد؛ وتتألف من مبلغ يدفع مرة واحدة عند ولادة طفلين أو أكثر. ويختلف المبلغ بحسب عدد الأطفال الذين يولدون.
    Les travailleurs qui adoptent un enfant ont droit à un congé à compter de la date de l'adoption et jusqu'au soixantedixième jour inclus suivant la naissance de l'enfant adopté, période qui est de 110 jours suivant la naissance de l'enfant en cas d'adoption de deux enfants ou plus. UN ويحق للعامل الذي يتبنى طفلاً التمتع بإجازة بداية من تاريخ التبني وحتى اليوم السبعين ضمناً بعد ولادة الطفل المتبنَّى، وهي فترة قوامها 110 أيام بعد الولادة في حالة تبني طفلين أو أكثر(3).
    559. Les femmes résidant sur les territoires pollués par des substances radioactives ont droit à un congé de maternité d'une durée de 90 jours avant l'accouchement et de 56 jours après l'accouchement (70 jours en cas de complications ou en cas de naissance de deux enfants ou plus). UN 559 - للنساء اللائي يعشن في مناطق ملوثة إشعاعيا أهلية لتلقي إجازة قبل الولادة مدتها 90 يوما تقويميا و 56 يوما بعد الولادة (في حالة الولادة العسيرة أو ولادة طفلين أو أكثر - 70).
    L'article 127 stipule que les employés qui ont adopté directement à la maternité un nouveau-né ou en ont accepté la garde ont droit à un congé à compter du jour de l'adoption ou du début de la garde qui se termine 56 jours après la date de naissance de l'enfant (70 jours en cas d'adoption ou de garde de deux enfants ou plus en même temps) et à un congé partiellement rémunéré jusqu'à ce que l'enfant ait trois ans. UN وتنص المادة 127 على إعطاء العمال الذين يتبنّون مواليد جددا أو يضعونهم تحت وصايتهم من مستشفى الولادة مباشرة إجازة من العمل تبدأ من يوم التبني أو الوصاية وتنتهي بعد 56 يوما من تاريخ ميلاد الطفل (تزيد إلى 70 يوما تقويميا في حالة تبني طفلين أو أكثر أو وضعهما تحت الوصاية معا)، وإجازة بأجر جزئي لرعاية الطفل حتى بلوغه الثالثة من العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus