"de deux groupes de travail" - Traduction Français en Arabe

    • فريقين عاملين
        
    • فريق عامل مؤلف
        
    Selon la pratique établie, jamais plus de deux groupes de travail ne se réuniront simultanément. UN ووفقا للتقليد المتبع، لن يجتمع أكثر من فريقين عاملين في آن واحد.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع فريقين عاملين كل منهما مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد.
    Elle a également tenu un certain nombre de séances informelles dans le cadre de deux groupes de travail. UN كما عقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية في إطار فريقين عاملين.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع فريقين عاملين كل منهما مؤلف من خمسة أعضاء لمدة أسبوع واحد.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع مدته أسبوع واحد يعقده فريق عامل مؤلف من خمسة أعضاء.
    Nous avons également proposé la création de deux groupes de travail pour un dialogue technique, un groupe de travail sur la privatisation et un groupe de travail pour la protection de l'environnement, mais nous n'avons pas encore reçu de réponse. UN كما أننا اقترحنا إنشاء فريقين عاملين للحوار الفني، وفريق عامل للخصخصة وفريق عامل لحماية البيئة، ولكننا لم نتلق ردا بعد.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع فريقين عاملين كل منهما مؤلف من خمسة أعضاء، وذلك لمدة أسبوع واحد.
    Elle a décidé en outre que plus de deux groupes de travail ne devaient jamais se réunir simultanément. UN ووافقت كذلك على ألا يجتمع أكثر من فريقين عاملين في آن معا.
    L'incapacité de parvenir à un accord au sein de deux groupes de travail ne doit pas entamer notre volonté de persévérer dans nos démarches communes. UN وينبغي ألا يكون الانفاق في التوصل الى اتفاق في فريقين عاملين سببا لكسر ارادتنا على المثابرة في مساعينا المشتركة.
    Un projet de calendrier des travaux de la Grande Commission prévoyant la création de deux groupes de travail est également joint. UN وقد الحق بهذه المذكرة أيضا جدول زمني مقترح ﻷعمال اللجنة الرئيسية توخى فيه إنشاء فريقين عاملين.
    La PRÉSIDENTE note que, pour la première fois depuis longtemps, le Comité en est revenu à la pratique consistant à se doter de deux groupes de travail distincts. UN 18 - الرئيسة: لاحظت أن اللجنة عادت إلى ممارسة تكوين فريقين عاملين منفصلين، وذلك لأول مرة منذ فتـرة طويلـة.
    Le Comité des droits de l'homme tient l'une de ses trois sessions annuelles au Siège de l'ONU et toutes les sessions sont précédées par des réunions de deux groupes de travail, d'une durée d'une semaine chacune. UN وفي حالة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعقد واحدة من دوراتها السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة وجميع الدورات يسبقها انعقاد فريقين عاملين اثنين لمدة أسبوع واحد.
    53. L’atelier était composé de deux groupes de travail. UN 53- وكانت الدورة التدريبية مكونة من فريقين عاملين.
    À la fin de la période considérée, 27 séries de pourparlers s'étaient déroulées dans le cadre de deux groupes de travail parallèles. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت قد عقدت 27 جولة من مباحثات جنيف الدولية، عقد في إطارها المشاركون اجتماعات في فريقين عاملين متوازيين.
    À la 2e séance, le 8 avril 2013, le Président a informé le Forum de la création de deux groupes de travail. UN 105 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 8 نيسان/أبريل، قام الرئيس بإبلاغ المنتدى بإنشاء فريقين عاملين.
    L'engagement de ces organisations en faveur de l'Échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) s'est trouvé renforcé en 2007 par un mémorandum d'accord portant création d'un secrétariat du SDMX et mise en place d'un cadre pour l'établissement de deux groupes de travail : le Groupe de travail technique sur le SDMX et le Groupe de travail statistique sur le SDMX. UN وتعزز التزام المنظمات الراعية للمبادرة في عام 2007 بمذكرة التفاهم التي أنشأت أمانة للمبادرة ووضعت إطارا من أجل إنشاء فريقين عاملين: الفريق العامل التقني للمبادرة والفريق العامل الإحصائي للمبادرة.
    Le Gouvernement du Yémen et le Groupe d'Amis s'entretiendront de la manière de procéder aux réformes nationales, notamment dans le cadre de deux groupes de travail, l'un sur l'économie et la gouvernance et l'autre sur la justice et l'état de droit. UN وستناقش حكومة اليمن ومجموعة الأصدقاء سبل ووسائل تنفيذ خطة الإصلاح الوطنية اليمنية، بما في ذلك عن طريق إنشاء فريقين عاملين أحدهما معني بالاقتصاد والحوكمة والثاني معني بالعدل وسيادة القانون.
    Les pourparlers ont été menés au sein de deux groupes de travail : le Groupe de travail I sur la stabilité et la sécurité et le Groupe de travail II sur le retour des personnes déplacées et des réfugiés. UN وجرت المناقشات ضمن فريقين عاملين هما: الفريق العامل الأول المعني بالاستقرار والأمن والفريق العامل الثاني المعني بعودة اللاجئين والمشردين.
    À la troisième réunion, des suggestions du Président du Conseil d'administration ont été présentées sous forme de < < modules > > , qui ont été examinés au sein de deux groupes de travail. UN وتلقى الاجتماع الثالث مقترحات من رئيس مجلس الإدارة في صورة " لبنات بناء " جرت مناقشتها في فريقين عاملين.
    Chaque session est précédée des travaux de deux groupes de travail de cinq membres qui se réunissent chacun pendant une semaine. UN ويسبق كل دورة اجتماع مدته أسبوع واحد يعقده فريق عامل مؤلف من خمسة أعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus