"de deux postes supplémentaires" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفتين إضافيتين
        
    • الكاملة لوظيفتين إضافيتين
        
    • إضافة وظيفتين
        
    • اثنين إضافيين
        
    • الوظيفتين الإضافيتين
        
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux sur les trois qui ont été demandés pour la Division de l'Afrique I. UN وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة، من أصل الوظائف الثلاث المطلوب إنشاؤها لشعبة أفريقيا الأولى.
    L'augmentation s'explique principalement par les variations des coûts salariaux et la création de deux postes supplémentaires. UN وترجع الزيادة أساسا إلى التغييرات في التكاليف القياسية للمرتبات واقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين.
    Le Comité recommande d'approuver la création de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux sur les trois qui ont été demandés pour la Division de l'Afrique I. UN وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة، من أصل الوظائف الثلاث المطلوب إتاحتها لشعبة أفريقيا الأولى.
    26A.29 Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel (5 435 500 dollars) fait apparaître une augmentation de 68 200 dollars, qui correspond au financement de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux (Autres classes) approuvés en 1994-1995, mais dont le financement n'était assuré qu'en partie. UN ٦٢ ألف - ٩٢ الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٤٣٥ ٥ دولار، شاملا زيادة قدرها ٢٠٠ ٦٨ دولار تتصل بالتكلفة الكاملة لوظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ووفق عليهما في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ ولكنهما لم يمولا إلا جزئيا.
    La création de deux postes supplémentaires porterait à trois le nombre d’égoutiers, ce qui est le minimum nécessaire étant donné le volume de travail. UN وسيصل العدد اﻹجمالي لمشغلي شبكة المجارير إلى ثلاثة، أي إلى الحد اﻷدنى اللازم لهذا الحجم من العمل، وذلك بعد إضافة وظيفتين.
    Il est proposé de doter le groupe de deux postes supplémentaires de spécialistes des questions politiques (1 P-4 et 1 P-3). UN 175 - ومن المقترح تعزيز الوحدة بموظفين اثنين إضافيين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 1 ف-3).
    La variation observée est essentiellement imputable à la création proposée de deux postes supplémentaires, à savoir, un poste de spécialiste des affaires civiles et un poste de fonctionnaire du budget, à la classe P-3. UN 44 - يُعزى الفرق أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين واحدة لموظف للشؤون المدنية والأخرى لموظف للميزانية برتبة ف-3.
    Création de 7 postes supplémentaires, par l'effet des mesures suivantes : conversion de 4 postes internationaux des Services généraux en postes d'agents recrutés sur le plan national, réaffectation d'un poste du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et création de deux postes supplémentaires UN تعزى الزيادة الصافية بمقدار 7 وظائف إلى تحويل 4 وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية، ونقل وظيفة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، واستحداث وظيفتين إضافيتين
    Cette réduction a été contrebalancée en partie par le coût de deux postes supplémentaires d'agent du Service mobile, estimé à 112 600 dollars, occasionné par la diminution de 13 400 dollars. UN وقوبل هذا الانخفاض جزئيا بتكاليف وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية مقدارها 600 112 دولار، مما أدى إلى نمو سلبي قدره 400 13 دولار.
    Le Comité n'a donc pas d'objection à la proposition tendant à doter la Section de deux postes supplémentaires (un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux). UN ولذلك فإن اللجنة ليس لديها أي اعتراض على الاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفتين إضافيتين (وظيفة في الرتبة ف - 4 ووظيفة في فئة الخدمات العامة) في القسم.
    31. En ce qui concerne la création de deux postes supplémentaires d'agent du Service mobile, qui viendraient s'ajouter aux 27 postes actuels, le Comité consultatif a demandé des informations sur la répartition de ces postes. UN ٣١ - وفيما يتعلق بإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية، تضافا إلى الوظائف الراهنة وعددها ٢٧ في تلك الفئة، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن توزيع وظائف الخدمة الميدانية وتلقت هذه المعلومات.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de deux postes supplémentaires (1 P-5 et 1 P-3) pour renforcer l'effectif de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفتين إضافيتين (1 ف-5 و 1 ف-3) لتعزيز قدرة شعبة التفتيش والتقييم.
    De l'avis du Comité consultatif, étant donné que le secrétariat du Tribunal ne comporte que quatre postes, la création de deux postes supplémentaires pour assurer les fonctions d'administration le concernant ne semble guère justifiée. UN 8 - وبالنظر إلى أن أمانة المحكمة بأكملها تتألف من أربع وظائف فقط، ترى اللجنة الاستشارية أن من غير المنطقي على ما يبدو أن يحتاج المكتب التنفيذي إلى إنشاء وظيفتين إضافيتين للقيام بمهامه.
    Le Comité croit comprendre que c'est dans ce contexte qu'est proposée la création de deux postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national exerçant les fonctions de spécialiste des affaires civiles (voir par. 23 à 26 ci-dessous). UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن اقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية للشؤون المدنية قد ورد في هذا السياق (انظر الفقرات 23-26 أدناه).
    Celui-ci prévoyait notamment l'établissement au sein du Service de la lutte antimines de deux postes supplémentaires (pour un administrateur chargé de la planification au grade P4 et un chargé de programmes, P3) imputés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وشملت الآثار المالية إنشاء وظيفتين إضافيتين من أجل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام (موظف تخطيط برتبة ف - 4 وموظف برامج برتبة ف - 3).
    Comme les activités visant à préparer l'avenir des membres de l'armée maoïste, notamment l'appui au processus d'intégration et de réinsertion, devraient s'intensifier, la MINUNEP aura besoin de deux postes supplémentaires d'administrateur recruté sur le plan national. UN 218 - وتتوقع البعثة طفرة في الأنشطة فيما يتعلق بالتخطيط للترتيبات المستقبلية لأفراد الجيش الماوي، بما في ذلك الدعم الممكن لعملية الإدماج وإعادة التأهيل، ولذلك تطلب إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين فنيين وطنيين لتلبية هذا الطلب.
    Il est indiqué que la Section aurait besoin de deux postes supplémentaires à Mogadiscio, dont un poste de coordonnateur paramédical des interventions d'urgence et un d'assistant médical (tous deux d'agent du Service mobile). UN وأشيرَ إلى أن قسم الخدمات الطبية سيحتاج إلى وظيفتين إضافيتين في مقديشو، هما وظيفة منسق الإسعاف الأولي في حالة الطوارئ ووظيفة لمساعد طبي (كلاهما من فئة الخدمة الميدانية).
    26A.29 Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel (5 435 500 dollars) fait apparaître une augmentation de 68 200 dollars, qui correspond au financement de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux (Autres classes) approuvés en 1994-1995, mais dont le financement n'était assuré qu'en partie. UN ٦٢ ألف - ٩٢ الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٤٣٥ ٥ دولار، شاملا زيادة قدرها ٢٠٠ ٦٨ دولار تتصل بالتكلفة الكاملة لوظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ووفق عليهما في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ ولكنهما لم يمولا إلا جزئيا.
    Aussi le Secrétaire général recommande-t-il à l'Assemblée de renforcer les effectifs du Bureau de l'aide juridique au personnel en le dotant de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux (Autres classes) au titre de l'appui administratif à Genève et à Nairobi. UN ولهذا السبب، يوصي الأمين العام بتعزيز المكتب عبر إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى، لتقديم الدعم الإداري في جنيف ونيروبي.
    Le Bureau considère donc excessive la demande d'un poste P-3 (coordonnateur de l'appui informatique), de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux (administrateurs du réseau local), d'un poste P-2 (programmeur) et de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux (assistant de programmation). UN وبناء عليه، يرى المكتب أن طلب منسق للدعم الحاسوبي برتبة ف - ٣، وموظفين اثنين إضافيين مسؤولين عن الشبكة المحلية )من فئة الخدمات العامة(، ومبرمج برتبة ف - ٢، ومساعدين اثنين إضافيين للبرمجة )من فئة الخدمات العامة( هو طلب زائد عن الحاجة.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de deux postes supplémentaires (1 P-4, 1 P-3) pour renforcer l'effectif de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين الإضافيتين (1 ف-4 و 1 ف-3) لتعزيز قدرة شعبة التفتيش والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus