Le montant total des réserves et des soldes des fonds s'élevait à 2,63 milliards de dollars à la clôture de l'exercice biennal 2008-2009, contre 1,35 milliard de dollars à la clôture de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 2.63 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2008-2009، مقابل 1.35 بليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة. |
Les réserves et les soldes des fonds s'élevaient à 2,63 milliards de dollars à la clôture de l'exercice biennal 2008-2009, contre 1,35 milliard de dollars à la clôture de l'exercice 2006-2007. | UN | وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 2.63 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2008-2009 مقابل 1.35 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007. |
Les réserves et les soldes des fonds, qui à la clôture de l'exercice précédent totalisaient 2 milliards 610 millions de dollars, étaient ainsi tombés à 1 milliard 400 millions de dollars à la clôture de l'exercice 2006-2007. | UN | فقد بلغت أرصدة الاحتياطيات والصناديق 1.40 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007، مقارنة بمبلغ 2.61 بليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة. |
La situation globale de trésorerie du Tribunal au 31 décembre 2007 était de 20,3 millions de dollars, contre 12,8 millions de dollars à la clôture de l'exercice biennal précédent. | UN | 7 - وبلغ حجم النقدية عموما بالمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مبلغا قدره 20.3 مليون دولار، في مقابل 12.8 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة. |
Ils s'établissaient à 1,4 milliard de dollars à la clôture de l'exercice biennal 2006-2007, contre 2 milliards 610 millions de dollars à la fin de l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 1.40 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007 مقابل 2.61 بليون دولار بنهاية فترة السنتين السابقة. |
Ils s'établissaient à 1,4 milliard de dollars à la clôture de l'exercice biennal 2006-2007, contre 2 milliards 610 millions à la fin de l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وبلغت أرصدة الاحتياطيات والصناديق 1.40 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007، مقارنة بمبلغ 2.61 بليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة 2004-2005. |
L'état financier 3 (flux de trésorerie) illustre l'évolution de la situation de trésorerie de l'Office pendant l'exercice biennal et indique que l'excédent global de trésorerie se chiffrait à 140,6 millions de dollars à la clôture de l'exercice. | UN | وبيان التدفق النقدي للفترة المستعرضة ( البيان 3)، يصوِّر التغيرات في الوضع المالي للوكالة ويعكس الرصيد النقدي الموحد البالغ 140.6 مليون دولار في نهاية فترة السنتين. |
Le Comité des commissaires aux comptes a constaté qu'au 31 décembre 2007, le solde non acquitté des contributions mises en recouvrement au titre du budget ordinaire de l'ONU s'établissait à 573,4 millions de dollars, contre 361,1 millions de dollars à la clôture de l'exercice biennal précédent, soit une augmentation de 212,3 millions de dollars (58,8 %). | UN | 18 - ويشير مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الأنصبة المقررة غير المدفوعة إلى الميزانية العادية للأمم المتحدة بلغت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما قدره 573.4 مليون دولار، مقابل 361.1 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة؛ ويمثل ذلك زيادة قدرها 212.3 مليون دولار (58.8 في المائة). |