"de dollars au titre des ressources ordinaires" - Traduction Français en Arabe

    • دولار من الموارد العادية
        
    • دولار للموارد العادية
        
    Il se composait de 292,3 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et de 105,6 millions au titre des autres ressources. UN ويشمل هذا المبلغ 292.3 مليون دولار من الموارد العادية و 105.6 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Les soldes d'ouverture totalisent 125,5 millions de dollars : 2,5 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 123 millions de dollars au titre des autres ressources. UN وتبلغ الأرصدة المرحلة 125.5 مليون دولار: 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 123 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    7. Approuve une allocation annuelle de 5 millions de dollars au titre des ressources ordinaires pour le fonds de secours; UN ٧ - يوافق على تخصيص اعتماد سنوي قدره 5 ملايين دولار من الموارد العادية لصندوق الطوارئ؛
    7. Approuve une allocation annuelle de 5 millions de dollars au titre des ressources ordinaires pour le fonds de secours; UN ٧ - يوافق على تخصيص اعتماد سنوي قدره 5 ملايين دولار من الموارد العادية لصندوق الطوارئ؛
    Sept donateurs ont fait une contribution d'un montant supérieur à 10 millions de dollars au titre des ressources ordinaires en 2013. UN وتبرعت سبع جهات مانحة بأكثر من 10 ملايين دولار للموارد العادية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2013.
    8. Autorise également l'ouverture d'un crédit supplémentaire d'un montant de 5,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires afin de reconstituer la réserve au titre de la sécurité; UN 8 - يأذن أيضا بنفقات إضافية قدرها 5.8 ملايين دولار من الموارد العادية لتجديد احتياطي الأمن؛
    5. Autorise également l'ouverture d'un crédit supplémentaire d'un montant de 5,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires afin de reconstituer la réserve au titre de la sécurité; UN 5 - يأذن أيضاً بإنفاق إضافي قدرة 5.8 مليون دولار من الموارد العادية لتغذية الاحتياطي الأمني؛
    Les recettes totales du FNUAP en 2005 ont été de 365,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 157,7 millions de dollars au titre du cofinancement. UN وبلغ الدخل الإجمالي للصندوق في عام 2005، 365.8 مليون دولار من الموارد العادية و 157.7 مليون دولار من ترتيبات التمويل المشترك.
    Il a été établi sur la base d'un cadre d'allocation des ressources prévoyant des recettes d'un montant total de 910 millions de dollars, dont 747 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 163 millions de dollars au titre des autres ressources. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 910 ملايين دولار لمجموع الإيرادات، والتي تتألف من 747 مليون دولار من الموارد العادية و 163 مليون دولار من موارد أخرى.
    Les recettes totales du FNUAP en 2004 ont été de 331,6 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 131,1 millions de dollars au titre du cofinancement. UN وبلغ الدخل الإجمالي للصندوق في عام 2004، 331.6 مليون دولار من الموارد العادية و 131.1 مليون دولار من ترتيبات التمويل المشترك.
    8. Autorise également l'ouverture d'un crédit supplémentaire d'un montant de 2,4 millions de dollars au titre des ressources ordinaires afin de reconstituer la réserve au titre de la sécurité; UN 8 - يأذن أيضا بنفقات تمويلية إضافية قدرها 2.4 مليون دولار من الموارد العادية لتغذية الاحتياطي الأمني؛
    Le montant total des recettes prévues pour 2012-2013 s'établit à 1 718,8 millions de dollars, dont 1 038,8 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 680 millions de dollars au titre des autres ressources. UN ويتوقع أن يصل مجموع إيرادات الفترة 2012-2013 إلى 718.8 1 مليون دولار. ويتألف مجموع الإيرادات من 038.8 1 مليون دولار من الموارد العادية و 680 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Ainsi, les prévisions de recettes pour la période quadriennale 1995-1998 sont de 1 246 millions de dollars au titre des ressources ordinaires au lieu des 1 212 millions de dollars pour la période 1994-1997 prévus dans le plan de travail de l'année écoulée pour la période 1994-1997. UN ويترتب على هذا افتراض أن الايرادات لفترة السنوات اﻷربع ١٩٩٥-١٩٩٨ تبلغ ٢٤٦ ١ مليون دولار من الموارد العادية مقابل ٢١٢ ١ مليون دولار للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ الوارد في خطة عمل السنة الماضية.
    4. Le Conseil d'administration a approuvé en 1997 un montant total de 378,1 millions de dollars au titre des ressources ordinaires pour financer les programmes de pays présentés par le FNUAP. UN ٤ - وفي عام ١٩٩٧، وافق المجلس التنفيذي على ما مجموعه ٣٧٨,١ مليون دولار من الموارد العادية للبرامج القطرية المقدمة من الصندوق.
    Ainsi, les prévisions de recettes pour la période quadriennale 1996-1999 sont de 1 437 millions de dollars au titre des ressources ordinaires au lieu des 1 246 millions de dollars pour la période 1995-1998 inscrits dans le plan de travail de l'année dernière. UN ويترتب على هذا افتراض أن اﻹيرادات لفترة السنوات اﻷربع ١٩٩٦-١٩٩٩ تبلغ ٤٣٧ ١ مليون دولار من الموارد العادية بالمقارنة بمبلغ ٢٤٦ ١ مليون دولار للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ الوارد في خطة عمل السنة الماضية.
    15. Approuve l'établissement d'un budget d'un montant maximal de 1 247 millions de dollars au titre des ressources ordinaires en 2015. Prorogation de programmes de pays en cours UN 15 - يوافق على إعداد بيانات نفقات البرامج للمجلس التنفيذي والتي تبلغ ما يصل إلى 247 1 مليون دولار من الموارد العادية في عام 2015.
    Conformément à la décision 2008/1, le PNUD a ouvert un crédit de 51 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et réservé 20 millions de dollars au titre des autres ressources pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 61 - ووفقاً للمقرر 2008/1، خصص البرنامج الإنمائي 51 مليون دولار من الموارد العادية كما خصص 20 مليون دولار من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009.
    Dans sa décision 2008/1, le Conseil d'administration a approuvé un montant de 9 millions de dollars au titre des ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009, pour financer le coût de l'introduction des normes IPSAS d'ici fin 2009. UN 63 - ووافق المجلس التنفيذي في المقرر 2008/1 على رصد 9 ملايين دولار من الموارد العادية لفترة السنتين 2008-2009 لتغطية تكاليف بدء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول نهاية عام 2009.
    9. Autorise l'ouverture d'un crédit d'un montant de 26,2 millions de dollars au titre des ressources ordinaires afin de financer la participation aux dépenses communes de sécurité de l'ONU; UN 9 - يوافق على رصد مبلغ 26.2 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية تكاليف الأمن المتقاسمة مركزيا المقررة من قبل الأمم المتحدة؛
    En vertu de la nouvelle politique de comptabilisation, conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public, les recettes relatives aux annonces de contributions pour les années à venir faites par les donateurs en 2010 d'un montant total de 14,6 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et de 16,7 millions de dollars au titre du cofinancement ont été comptabilisées en 2010. UN وفي إطار السياسة المحاسبية الجديدة، وتمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تم تسجيل الإيرادات المتأتية من التبرعات للالتزامات للسنوات المقبلة التي وردت من الجهات المانحة في عام 2010 بمبلغ إجمالي قدره 14.6 مليون دولار للموارد العادية و 16.7 مليون دولار لموارد التمويل المشترك، في 2010.
    Sur la base de projection préliminaires et des taux de change officiels des Nations Unies en janvier 2013, le FNUAP estime qu'en 2013, il percevra 470 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 516 millions de dollars à celui du cofinancement. UN واستناداً إلى التوقعات الأولية، وباستخدام سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 2012، يقدر الصندوق أن إيرادات مساهماته في عام 2013 ستبلغ 470 مليون دولار للموارد العادية و 516 مليون دولار للتمويل المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus