"de dollars au titre du chapitre" - Traduction Français en Arabe

    • دولار في إطار الباب
        
    • دولار تحت الباب
        
    En conséquence, l'Assemblée a approuvé une légère augmentation de 1,7 million de dollars au titre du chapitre 16 du budget ordinaire, soit de 39,2 millions de dollars pour l'exercice biennal 2010-2011 à 40,9 millions de dollars pour 2012-2013. UN ونتيجةً لذلك، أقرَّت الجمعية زيادة بسيطة قدرها 1.7 مليون دولار في إطار الباب 16 من الميزانية العادية، من 39.2 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 إلى 40.9 مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013.
    En conséquence, l'Assemblée a approuvé une légère augmentation de 1,7 million de dollars au titre du chapitre 16 du budget ordinaire, soit de 39,2 millions de dollars pour l'exercice biennal 2010-2011 à 40,9 millions de dollars pour 2012-2013. UN ونتيجةً لذلك، أقرَّت الجمعية زيادة بسيطة قدرها 1.7 مليون دولار في إطار الباب 16 من الميزانية العادية، من 39.2 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 إلى 40.9 مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013.
    Le Secrétaire général a proposé un montant de 172,8 millions de dollars au titre du chapitre 27 pour la période 2006-2007. UN 4 - واستطرد قائلا إن الأمين العام قد اقترح مبلغا مقداره 172.8 مليون دولار في إطار الباب 27 لميزانية السنتين 2006-2007.
    Le Secrétaire général propose maintenant que l'Assemblée général autorise la MANUI à engager en 2009 des dépenses d'un montant de 5 millions de dollars au titre du chapitre 32 du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN ويقترح الأمين العام حاليا أن توافق الجمعية العامة على سلطة الدخول في التزامات للبعثة في عام 2009 بمبلغ قدره 5 ملايين دولار في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Toutefois, la diminution nette résulte, dans une large mesure, d'une diminution de 55,2 millions de dollars au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) (voir tableau 15 ci-après). UN لكن هذا النقصان الصافي يُعزى إلى حد كبير إلى تخفيض بمبلغ 55.2 مليون دولار تحت الباب 3 الشؤون السياسية (انظر الجدول 15).
    Ayant pris connaissance du rapport sur l’exécution du budget, présenté à l’Assemblée générale en décembre 1997, le Comité a également noté que l’Administration avait reversé 12,9 millions de dollars au titre du chapitre 32 (Contributions du personnel) tandis qu’elle avait augmenté de 17,3 millions de dollars les crédits alloués au titre du chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales). UN ١٢ - ولاحظ المجلس أيضا في التقرير الثاني عن أداء الميزانية المقدم إلى الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، أن اﻹدارة ردت مبلغ ٩,٢١ مليون دولار تحت الباب ٢٣: الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بينما عززت المخصصات تحت الباب ٣: عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة بمبلغ ٣,٧١ مليون دولار.
    En conséquence, l'Assemblée a approuvé une légère augmentation de 1,7 million de dollars au titre du chapitre 16 du budget ordinaire, soit de 39,2 millions de dollars pour l'exercice biennal 2010-2011 à 40,9 millions de dollars pour 2012-2013. UN ونتيجةً لذلك، أقرَّت الجمعية زيادة بسيطة قدرها 1.7 مليون دولار في إطار الباب 16 من الميزانية العادية، من 39.2 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 إلى 40.9 مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013.
    15. Le Secrétaire général a été autorisé à engager des dépenses d'un montant initial de 7,5 millions de dollars au titre du chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٥ - أذن لﻷمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ أولي مقداره ٧,٥ مليون دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Par ailleurs, le Comité consultatif rappelle qu'il a recommandé l'ouverture d'un crédit de 590 millions de dollars au titre du chapitre 2 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 29 - وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت باعتماد تقدير بمبلغ 590 مليون دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    À cet égard, le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général a proposé un montant de 172,8 millions de dollars au titre du chapitre 27 pour la période 2006-2007. UN 5 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قد اقترح مبلغا قدره 172.8 مليون دولار في إطار الباب 27 للفترة 2006-2007.
    À cet égard, le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général a proposé un montant de 172,8 millions de dollars au titre du chapitre 27 pour l'exercice biennal 20062007. UN 5 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قد اقترح مبلغا قدره 172.8 مليون دولار في إطار الباب 27 لفترة السنتين 2006-2007.
    Par ailleurs, le Comité consultatif rappelle qu'il a recommandé l'ouverture d'un crédit de 590 millions de dollars au titre du chapitre 2 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 (voir A/60/7 et Corr.1). UN 29 - وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت باعتماد مبلغ يقدر بـ 590 مليون دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/60/7 و Corr.1).
    En conséquence, l'Assemblée a approuvé une légère augmentation de 1,7 million de dollars au titre du chapitre 16 du budget ordinaire, soit de 39,2 millions de dollars pour l'exercice biennal 2010-2011 à 40,9 millions de dollars pour 2012-2013. UN ونتيجةً لذلك، أقرَّت الجمعية زيادة قليلة قدرها 1.7 مليون دولار في إطار الباب 16 من الميزانية العادية، وذلك من 39.2 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 إلى 40.9 مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013.
    Par sa résolution 68/248 A, l'Assemblée générale a approuvé l'ouverture d'un crédit de 43,9 millions de dollars au titre du chapitre 16 du budget ordinaire (Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale). UN وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/248، على تخصيص موارد في الميزانية العادية بقيمة 43.9 مليون دولار في إطار الباب 16 (المراقبة الدولية للمخدِّرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية).
    Dans sa résolution 68/248 A, l'Assemblée générale a approuvé les ressources du budget ordinaire pour un montant de 43,9 millions de dollars au titre du chapitre 16 (Contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale). UN وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/248 ألف، على تخصيص موارد في الميزانية العادية بقيمة 43,9 مليون دولار في إطار الباب 16 (المراقبة الدولية للمخدِّرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية).
    4. Autorise la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq à engager en 2009 des dépenses se chiffrant à 5 millions de dollars au titre du chapitre 32 (Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien) du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, pour entreprendre les études techniques préalables à la construction d'un siège intégré à Bagdad; UN 4 - توافق على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 للبعثة بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد؛
    4. Autorise la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq à engager en 2009 des dépenses se chiffrant à 5 millions de dollars au titre du chapitre 32 (Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien) du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, pour entreprendre les études techniques préalables à la construction d'un siège intégré à Bagdad; UN 4 - توافق على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 للبعثة بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد؛
    En conséquence, l'Assemblée générale a approuvé une légère augmentation de 1,7 million de dollars au titre du chapitre 16 du budget ordinaire, soit de 39,2 millions de dollars pour l'exercice biennal 2010-2011 à 40,9 pour 2012-2013. UN ونتيجةً لذلك، أقرَّت الجمعية العامة زيادة بسيطة قدرها 1.7 مليون دولار في إطار الباب 16 من الميزانية العادية، من 39.2 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 إلى 40.9 مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013.
    Pour l'exercice biennal 2004-2005, on prévoit une réduction globale de 4 % résultant d'une série d'augmentations et de diminutions des fonds disponibles pour les opérations programmées dans divers domaines, dont une diminution de 202 millions de dollars au titre du chapitre 25 (Opérations de protection et d'assistance en faveur des réfugiés). UN وبالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، من المسقط تحقيق انخفاض شامل نسبته 4 في المائة كنتيجة صافية في عدد الزيذذادات والانخفاضات في تقديرات تمويل الموارد الخارجة عن الميزانية لعمليات مخططة في مجالات شتى، بما في ذلك نقصان مسقط في تمويل 202 مليون دولار تحت الباب 25، توفير الحماية والمساعدة للاجئين.
    Il est envisagé, dans la mesure du possible, de le financer dans les limites des crédits approuvés pour l'exercice 2006-2007 : 1,3 million de dollars au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences), 253 000 dollars au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) et 31 100 dollars au titre du chapitre 28E (Administration-Genève). UN ومن المتوقع أن تغطى تلك النفقات، في حدود الإمكان، من الاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007، أي 1.3 مليون دولار تحت الباب 2، إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، و 000 253 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان، و 100 31 دولار، تحت الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus