"de dollars et de" - Traduction Français en Arabe

    • دولار و
        
    • دولار وبمقدار
        
    • دولار ومدفوعات
        
    • دولار للتسليم
        
    • دولار ومن
        
    Le volume des achats dans ces deux pays a augmenté de 26,7 millions de dollars et de 17,5 millions de dollars respectivement, comparé à 2011. UN وقد ارتفع حجم المشتريات من هذين البلدين بمبلغ 26.7 مليون دولار و 17.5 مليون دولار على التوالي بالمقارنة بعام 2011.
    Les chiffres correspondants pour 2007 étaient de 431,7 millions de dollars et de 32 %, respectivement. UN وكان الرقم لعام 2007، 431.7 مليون دولار و 32 في المائة على التوالي.
    En ce qui concerne la Jordanie et le Yémen, les envois de fonds des travailleurs expatriés ont été de 1,5 milliard de dollars et de 1,1 milliard de dollars respectivement. UN وفي اﻷردن واليمن، بلغت تحويلات العاملين المغتربين ١,٥ بليون دولار و ١,١ بليون دولار، على التوالي.
    Les dépenses de programmes et de siège ont été réduites respectivement de 9,5 millions de dollars et de 500 000 dollars. UN وانخفضت النفقات على مستوى كل من البرامج والمقر بمبلغ 9.5 مليون دولار و 0.5 مليون دولار، على التوالي.
    Liquidation de 2 541 pièces de matériel, d'une valeur de 5,5 millions de dollars, et de 539 bâtiments préfabriqués, d'une valeur de 2,9 millions de dollars, par donation au Gouvernement sierra-léonais UN التخلص من 541 2 قطعة معدات بقيمة 5.5 مليون دولار و نعم أهديت إلى حكومة سيراليون 914 2 قطعة معدات بقيمة
    En outre, les montants de 1 million de dollars et de 500 000 dollars alloués en 1992 à l'Iraq et à l'Albanie, respectivement, ont été annulés en 1993. UN وباﻹضافة الى ذلك، ألغيت في عام ١٩٩٣ المخصصات التي خصصت في عام ١٩٩٢ للعراق بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار وﻷلبانيا بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    Compte tenu des montants de 36 millions de dollars et de 15,3 millions de dollars mentionnés au paragraphe 3 de cette annexe, le solde du compte d’attente s’établit à 13,6 millions de dollars. UN وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٣ من المرفق الثالث، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلﱠق ١٣,٦ مليون دولار بعد تعديل مبلغي اﻟ ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار.
    Le Tribunal disposait également de fonds d’affectation spéciale avec des dons en espèces et en nature d’une valeur de 15,8 millions de dollars et de 6,5 millions de dollars, respectivement, à la fin de 1998. UN ولدى المحكمة أيضا صندوق استئماني بلغ مجموع المنح النقدية والمنح العينية المقدمة إليه 15.8 مليون دولار و 6.5 مليون دولار على التوالي في نهاية عام 1998.
    Elle devait toutefois se confirmer pour que l'Office puisse atteindre son objectif et mobiliser la totalité des montants de 59,3 millions de dollars et de 65 millions de dollars prévus dans son budget pour 2000 et pour 2001 respectivement. UN غير أنه ينبغي زيادة التمويل إلى أكثر من ذلك إذا أرادت الوكالة بلوغ هدفها الرامي إلى زيادة المبالغ الكاملة التي تبلغ 59.3 مليون دولار و 65 مليون دولار المخصصة لميزانيتي 2000 و 2001 على التوالي.
    Les engagements fermes de la part des donateurs s’élèvent à 2 millions de dollars et à 1,9 million de dollars, sur un total de 3,3 millions de dollars et de 4,5 millions de dollars respectivement au titre de la participation aux coûts et des fonds d’affectation ponctuelle. UN وبلغت الالتزامات المؤكدة من المانحين مليوني دولار و ١,٩ مليون دولار، بحيث وصل المجموع إلى ٣,٣ ملايين دولار و ٤,٥ ملايين دولار لتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية الفرعية على التوالي.
    La question n'est pas encore réglée, mais les montants votés par la Chambre des représentants et le Sénat sont inférieurs (de 70 millions de dollars et de 370 millions de dollars, respectivement) au montant demandé. UN ورغم أن المسألة لم تسو بعد، فقد وافق مجلس النواب ومجلس الشيوخ على اعتمادين أقل من الاعتمادات المطلوبة ﺑ ٧٠ مليون دولار و ٣٧٠ مليون دولار على التوالي.
    Des certificats de dépôt d'actions, d'un montant de 59,3 millions de dollars et de 15,0 millions de dollars, classés en 2012 au niveau 3 et au niveau 2, respectivement, ont été cédés en 2013, si bien qu'aucune action ordinaire n'a été classée à ces niveaux en 2013. UN وجرى في عام 2013 التصرف في إيصالات للإيداع بمبلغ 59.3 مليون دولار و 15 مليون دولار كانت مدرجة في إطار المستويين 3 و 2، على التوالي، وبذلك لم يُدرج أي سهم من الأسهم العادية في إطار المستويين 3 و 2 في إطار في عام 2013.
    Des crédits d'un montant de 20 millions de dollars et de 162 338 900 dollars ont été approuvés pour les exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 respectivement. UN 76 - تمت الموافقة على الموارد البالغة 20 مليون دولار و 900 338 162 دولار لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011، على التوالي.
    En conséquence, les contributions reçues d'avance et les contributions à recevoir ont été surestimées, respectivement de 29,9 millions de dollars et de 28,6 millions de dollars. UN وكنتيجة لذلك، ظلت كل من التبرعات المسبقة والتبرعات المستحقة القبض تسجل بأزيد من قيمتها بمبلغ 29.9 مليون دولار و 28.6 مليون دولار على التوالي.
    En conséquence, les contributions reçues d'avance et les contributions à recevoir ont été surestimées, respectivement de 29,9 millions de dollars et de 28,6 millions de dollars. UN وكنتيجة لذلك، ظلت كل من التبرعات المسبقة والتبرعات المستحقة القبض تسجل بأزيد من قيمتها بمبلغ 29.9 مليون دولار و 28.6 مليون دولار على التوالي.
    :: Liquidation de 2 541 articles d'équipement, d'une valeur de 5,5 millions de dollars, et de 539 bâtiments préfabriqués d'une valeur de 2,9 millions de dollars, par donation au Gouvernement sierra-léonais UN :: التخلص من 541 2 قطعة معدات بقيمة 5.5 ملايين دولار و 539 مبنى جاهزا بقيمة 2.9 مليون دولار عن طريق إهدائها إلى حكومة سيراليون
    L'Arabie saoudite et le Koweït se sont déjà engagés à verser à ce fonds, des contributions initiales de 1 milliard de dollars et de 300 millions de dollars, respectivement, ce qui favorisera le financement à des conditions de faveur. UN وقد تعهدت كل من المملكة العربية السعودية والكويت بتقديم مساهمات أولية قدرها بليون دولار و 300 مليون دولار على التوالي إلى هذا الصندوق الذي سيمنح قروضا بشروط تساهلية للغاية.
    Au 31 décembre 2008, les contributions mises en recouvrement et les paiements reçus étaient inférieurs de 174 millions de dollars et de 96 millions de dollars, respectivement, à ce qu'ils étaient au 31 décembre 2007. UN 6 - كانت كل من الأنصبة المقررة والمدفوعات للميزانية العادية أقل في عام 2008 مما كانت عليه في عام 2007 بمقدار 174 مليون دولار وبمقدار 96 مليون دولار، على التوالي.
    L'accord de partenariat s'est accompagné d'un financement d'amorçage initial de 50 000 dollars fourni par le Mécanisme mondial, devenu au total 1,4 milliard de dollars des États-Unis en dix ans; la phase 1 des réalisations a bénéficié de promesses atteignant 155 millions de dollars et de versements effectifs de 9,86 millions de dollars au 31 mars 2008. UN وواكب الاتفاق المبرم مساهمة أولية بمبلغ 000 50 دولار، مما أدى إلى تعبئة موارد مالية بلغ مجموعها نحو 1.4 مليار دولار على مدى عشر سنوات؛ وكانت خطة المرحلة الأولى قد تلقت التزاما بمبلغ 155 مليون دولار ومدفوعات بلغت 9.86 ملايين دولار في 31 آذار/مارس 2008.
    Le but du Fonds était de retrouver son niveau de 1991, soit 48,2 millions de dollars, d'avoir un volume d'activités de 50 millions de dollars et de mobiliser la même somme. UN وهدف الصندوق هو العودة الى مستوى عام ١٩٩١ وهو ٤٨,٢ مليون دولار: والصندوق يستهدف تخصيص ٥٠ مليون دولار للتسليم وتعبئة ٥٠ مليون دولار.
    Le Secrétaire général propose de porter au crédit des États Membres pendant la cinquante-cinquième session de l'Assemblée le solde inutilisé de 4 millions de dollars et de clore ensuite le compte. UN واقترح الأمين العام أن يعاد إلى الدول الأعضاء أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة ما تبقى من هذا الرصيد المودع في الحساب والبالغ 000 000 4 دولار ومن ثم إغلاق هذا الحساب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus