"de dollars pour la période allant du" - Traduction Français en Arabe

    • دولار للفترة من
        
    • دولار في الفترة من
        
    • دولار للفترة الممتدة من
        
    Le Comité a été informé que ces besoins se monteraient au total à 7 millions de dollars pour la période allant du 1er janvier au 31 mars 1995. UN واستجابة لطلب اللجنة الاستشارية، أبلغت بأن هذه الاحتياجات سيبلغ مجموعها ٧ ملايين دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    3. Au paragraphe 14, la Commission fait part de sa décision d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial de l'ONUSOM II, un crédit d'un montant brut de 639,4 millions de dollars pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994. UN ٣ - وفي الفقرة ١٤، أشارت اللجنة إلى أنها قررت أن تعتمد للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مبلغا اجماليه ٤,٦٣٩ مليون دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    Le Secrétaire général recommande également d'autoriser un montant brut de 5 millions de dollars pour la période allant du 23 octobre au 31 décembre 1994 pour financer la phase de liquidation de la Mission. UN وأضاف أن اﻷمين العام يوصي كذلك باﻹذن بمبلغ إجماليه ٥ مليون دولار للفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لتصفية البعثة.
    Comme suite à cette résolution, le Comité recommande d'approuver un montant brut de 100 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet au 30 novembre 1995. UN وعملا بهذا القرار، توصي اللجنة الاستشارية بمبلغ إجماليه ١٠٠ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Le Comité consultatif a également été informé, à sa demande, que la MINUEE avait engagé des dépenses totalisant 4,2 millions de dollars pour la période allant du 23 août 2000 au 28 février 2005 afin d'établir des liaisons aériennes indirectes entre Asmara et Addis-Abeba (voir aussi par. 34). UN 26 - وأبلغت اللجنة كذلك، بناء على استفساراتها، بأن البعثة تكبدت نفقات بمقدار 4.2 مليون دولار في الفترة من 23 آب/أغسطس 2000 إلى 28 شباط/فبراير 2005 نتيجة قيامها برحلات غير مباشرة بين أسمرة وأديس أبابا (انظر أيضا الفقرة 34 أدناه).
    Des arrangements intérimaires de financement, à hauteur de 83,7 millions de dollars pour la période allant du 25 avril au 30 juin 2013, ont été autorisés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et par la suite par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/286. UN وأذنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بترتيبات تمويل مؤقتة بمبلغ 83.7 مليون دولار للفترة الممتدة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وأذنت الجمعية العامة لاحقا بهذه الترتيبات في قرارها 67/286.
    Après analyse, il apparaît que le montant déjà autorisé de 20 millions de dollars pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 2005 devrait être entièrement dépensé, et qu'une subvention supplémentaire d'un montant de 13 millions de dollars s'avèrera nécessaire pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2005. UN 5 - واستنادا إلى التحليل، يُتوقع أن يستخدم مبلغ الـ 20 مليون دولار الموافق عليه والمأذون الالتزام به للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بكامله، وستكون هناك حاجة إلى دعم إضافي بمبلغ 13 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le budget du Gouvernement de transition pour l'exercice 2004-2005 s'établit à 80 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. UN 173 - تـُـقـدر ميزانية الحكومة الانتقالية الوطنية لليبـريا بمبلغ 80 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Le budget inclut 222 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 et 1 017,6 millions de dollars pour celle allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN وتشمل الميزانية مبلغا قدره 222 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ومبلغا قدره 017.6 1 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Le budget des opérations de maintien de la paix consacré à la lutte antimines a dépassé 223 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2013. UN 42 - وبلغ مجموع الأموال التي خصصتها عمليات حفظ السلام للإجراءات المتعلقة بالألغام أكثر من 223 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    a Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant de 12,4 millions de dollars pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2014. UN (أ) أوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ قدره 12.4 مليون دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Dans sa résolution 63/293, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, aux fins de la liquidation administrative de la Mission, un crédit de 15 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2009 et de répartir un montant de 10 millions de dollars entre les États Membres pour cette période. UN 3 - وخصصت الجمعية العامة في قرارها 63/293 مبلغا قدره 15 مليون دولار لتصفية البعثة إداريا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقررت أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ10 ملايين دولار للفترة من 1 تموز/يوليه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    d) De noter, en outre, que le Tribunal spécial pour la Sierra Leone aura besoin d'une subvention supplémentaire d'un montant de 13 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2005; UN (د) تلاحظ أيضا أن المحكمة الخاصة ستحتاج إلى إعانة مالية إضافية قدرها 13 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    b) Un montant de 84,7 millions de dollars pour la période allant du 2 au 31 octobre 2005, à mettre en recouvrement au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 1er octobre 2005. UN (ب) مبلغ 84.7 مليون دولار للفترة من 2 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 يقسم بين الدول الأعضاء إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة بعد 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    L'Assemblée générale a donc, dans sa résolution 57/330, autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 12 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2003, ces dépenses devant être financées au moyen du solde des fonds accumulés dans le Compte spécial pour la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït. UN 5 - ولذلك، أذنت الجمعية العامة في قرارها 57/330 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يزيد عن 12 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تمول من رصيد الأموال المتراكمة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Une opinion sans réserve a été formulée sur l'état financier relatif aux dépenses, qui ont totalisé 11,5 millions de dollars pour la période allant du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2003, et sur l'état concernant la situation de trésorerie au 31 décembre 2003. UN وأعرب عن رأي غير مشروط بشأن بيان النفقات البالغ إجماليها 11.5 مليون دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك بشأن بيان وضع الأموال النقدية كما هو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    1. Note que la poursuite du financement d'activités dans les secteurs définis précédemment dans sa décision 93/21, confirmée par sa décision 96/1, est estimée à 50 millions de dollars pour la période allant du deuxième semestre de 1999 à la fin de 2001; UN ١ - يحيط علما بأن استمرار تمويل أنشطة المشاريع في القطاعات المبينة من قبل في مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١، والمؤكدة بمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١، يقدر بمبلغ ٥٠ مليون دولار للفترة من منتصف عام ١٩٩٩ الى نهاية عام ٢٠٠١؛
    Le Comité consultatif recommande par conséquent l'approbation de l'ouverture de crédits supplémentaires d'un montant de 20 millions de dollars, essentiellement pour couvrir les dépenses afférentes au personnel militaire, ce qui porterait le montant total (brut) du budget de la Mission à 175 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على زيادة قدرها ٢٠ مليون دولار، تخصص في المقام اﻷول لتكاليف اﻷفراد العسكريين، ليصل بذلك مجموع المخصصات إلى مبلغ إجماليه ١٧٥ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    L'estimation de 28,8 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet au 30 novembre 1998 comprend 1,1 million de dollars de contributions volontaires; au paragraphe 28 de son rapport, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'approuver la demande du Secrétaire général. UN وتشمل التقديرات البالغة ٢٨,٨ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ مبلغ ١,١ مليون دولار مقدمة كتبرعات؛ وفي الفقرة ٢٨ من تقريرها أوصت اللجنة الاستشارية بقبول طلب اﻷمين العام.
    1. Note que la poursuite du financement d'activités dans les secteurs définis précédemment dans sa décision 93/21, confirmée par sa décision 96/1, est estimée à 50 millions de dollars pour la période allant du deuxième semestre de 1999 à la fin de 2001; UN ١ - يحيط علما بأن استمرار تمويل أنشطة المشاريع في القطاعات المبينة من قبل في مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١، والمؤكدة بمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١، يقدر بمبلغ ٥٠ مليون دولار للفترة من منتصف عام ١٩٩٩ الى نهاية عام ٢٠٠١؛
    Par voie de conséquence, les dépenses consacrées à ces opérations ont augmenté sensiblement, passant de 837,8 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 à plus de 2 milliards de dollars (montant prévu au budget) au cours de l'année considérée. UN ونتيجة لهذا طرأ ارتفاع كبير على النفقات الخاصة ببعثات حفظ السلام، إذ ارتفعت من 837.8 مليون دولار في الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، إلى ما يزيد على بليوني دولار (مدرجة في الميزانية) في أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    53. M. TAKASU (Contrôleur) rappelle que le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale ouvre pour la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH) un crédit d'un montant brut de 57 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, sur la base des prévisions de dépenses présentées par le Secrétaire général. UN ٥٣ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: ذكّر بأن اللجنة الاستشارية قد أوصت الجمعية العامة بضرورة اعتماد مبلغ إجماليه ٥٧ مليون دولار للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي على أساس تقدير التكاليف المقدم من اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus