Commission II : Renforcement des capacités et développement des systèmes de données géospatiales en Asie et dans le Pacifique | UN | اللجنة الثانية: بناء قدرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتطوير هذه البيانات في آسيا والمحيط الهادئ |
La nouvelle infrastructure nationale de données géospatiales et la nouvelle politique cartographique nationale du Japon | UN | الهيكل الأساسي الوطني الجديد للبيانات المكانية والسياسة الوطنية لرسم الخرائط في اليابان |
L'infrastructure nationale de données géospatiales de Singapour : vers un État géomatisé | UN | هيكل سنغافورة الأساسي الوطني للبيانات المكانية: نحو أمة تستخدم البيانات المكانية |
Inventaire et état des séries de données géospatiales de base en Afrique | UN | حصر المجموعات الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية في أفريقيا وبيان حالتها |
Commission III : Collecte, gestion et diffusion de données géospatiales | UN | اللجنة الثالثة: جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها |
Utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable | UN | تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
et interopérabilité Infrastructure de données géospatiales des Nations Unies : nomenclature de la protection sociale en Indonésie | UN | مشروع هياكل الأمم المتحدة الأساسية للبيانات المكانية: إطار المعاجم الجغرافية للحماية الاجتماعية في إندونيسيا |
Infrastructure mondiale de données géospatiales | UN | الهيكل الأساسي للبيانات المكانية العالمية |
Le représentant de l'Infrastructure mondiale de données géospatiales pose une question, à laquelle M. Grünreich répond. | UN | وطرح ممثل الهيكل العالمي للبيانات المكانية سؤالاً ردّ عليه السيد غرونريتش. |
Des bureaux nationaux de coordination pour l'infrastructure de données géospatiales des Nations Unies ont été créés par l'Espagne, la Hongrie, les Pays-Bas et la République tchèque. | UN | وقد أنشأت إسبانيا والجمهورية التشيكية وهنغاريا وهولندا مكاتب تنسيق وطنية في إطار مرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية. |
Développer l'infrastructure de données géospatiales en Afrique: un processus coopératif de gestion des informations géospatiales | UN | إنشاء بنية تحتية للبيانات المكانية في أفريقيا: عملية تعاونية لإدارة المعلومات الجغرافية |
Commission technique II : Renforcement des capacités et développement des systèmes de données géospatiales en Asie et dans le Pacifique; | UN | اللجنة الفنية الثانية: بناء قدرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتطويرها في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Intérêt de la mise en place d'une infrastructure de données géospatiales | UN | مزايا تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية |
Notant que certains pays sont en mesure d'appuyer la mise en place d'infrastructures de données géospatiales dans les pays des Amériques, | UN | إذ يلاحظ قدرة بعض البلدان على توفير الدعم من أجل تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في بلدان الأمريكيتين، |
Publication isolée : l'intégration des structures nationales de production de données géospatiales dans les politiques nationales d'information | UN | منشور غير متكرر: دمج الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات الجغرافية المكانية ضمن السياسات الوطنية في مجال المعلومات |
Définition de catégories thématiques de données géospatiales fondamentales mondiales | UN | تحديد المواضيع العالمية الرئيسية للبيانات الجغرافية المكانية |
Des référentiels centraux de données géospatiales peuvent être établis et gérés par des organismes désignés. | UN | ويمكن إنشاء مستودعات مركزية للبيانات لكي يمكن حفظ البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها عن طريق منظمات معنية. |
Définition de catégories thématiques de données géospatiales fondamentales mondiales | UN | تحديد مواضيع البيانات الجغرافية المكانية الأساسية العالمية |
La communauté internationale jouait un rôle à la fois de producteur et d'utilisateur de données géospatiales. | UN | وفي هذه المنطقة يقوم المجتمع الدولي بإنتاج البيانات المكانية الجغرافية واستخدامها. |
Entretien du système d'information sur la Ligne bleue et fourniture de données géospatiales à jour et de services en ligne permettant d'établir des rapports et des cartes | UN | تعهد نظام معلومات خاص بالخط الأزرق وتوفير أحدث البيانات الجيوفضائية والخدمات الشبكية للإبلاغ ورسم الخرائط |
Le Groupe de travail continuera d'améliorer la coordination interorganisations dans le domaine géospatial à travers la mise en œuvre de l'Infrastructure de données géospatiales (IDG) du système des Nations Unies. | UN | وسيواصل الفريق العامل تحسين التنسيق بين الوكالات في مجال الأنشطة الأرضية الفضائية من خلال تنفيذ مرفق البيانات الفضائية التابع للأمم المتحدة. |
Collecte, à des fins opérationnelles, de données géospatiales sur 15 000 kilomètres carrés | UN | تغطية 000 15 كيلومتر مربع بالبيانات الجغرافية المكانية التي تجمع من عمليات البعثات |
Collecte, à des fins opérationnelles, de données géospatiales sur 45 000 km2 | UN | تغطية مساحة قدرها 000 45 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة |
À la 3e séance plénière également, M. Bengt Rystedt, Président de l'Association cartographique internationale, a présenté une communication (E/CONF.95/6/IP.14) intitulée < < Cartographie des atlas : métaphore pour l'infrastructure de données géospatiales > > . | UN | 20 - وفي الجلسة العامة الثالثة أيضا، قدم بينغت ريستد، رئيس الرابطة الدولية لرسم الخرائط، ورقة بعنوان " رسم خرائط الأطلس باعتبارها صورة من صور الهيكل الأساسي للبيانات الجيوفضائية " E/CONF.95/6/IP.14)). |
Celle-ci donne son appui au développement de politiques et de stratégies sur les Infrastructures nationales de données géospatiales (NSDI). | UN | وتقدم اللجنة الدعم لوضع سياسات واستراتيجيات البنى التحتية الوطنية للبيانات الفضائية. |
40. Les systèmes d'information géographique et l'analyse géospatiale ont des utilisations diverses et variées dans de nombreux domaines. Selon les estimations, chaque année, 50 à 60 milliards de dollars des États-Unis sont consacrés à la collecte, à l'analyse et au stockage de données géospatiales (Gibson, 2011). | UN | 40- وتوجد مجموعة واسعة من الاستعمالات لنظم المعلومات الجغرافية والتحليلات الجغرافية المكانية في كثير من المجالات، وينفق نحو 50 إلى 60 مليار دولار سنوياً على جمع بيانات الجغرافيا المكانية وتحليلها وتحديثها (Gibson, 2011). |
En dernier lieu, ils ont recommandé de renforcer l'infrastructure de données géospatiales nationale existante et d'élaborer une définition claire des politiques de partage de données. | UN | وأوصوا أخيرا ببذل الجهود لتعزيز البنية التحتية الوطنية القائمة الخاصة بالبيانات الفضائية ولوضع تعريف واضح لسياسات تقاسم البيانات. |
L'utilisation, en temps voulu, de données géospatiales d'origine spatiale de haute qualité, aux fins du développement durable, présente un grand intérêt pour l'agriculture, l'évaluation de la déforestation, les secours en cas de sécheresse et l'aménagement du territoire ainsi que pour la mise en valeur des ressources halieutiques et marines dans le Pacifique. | UN | كما يمكن تحقيق مزايا اجتماعية واقتصادية كبيرة من استخدام البيانات الجغرافية الفضائية لأغراض التنمية المستدامة، لا سيما في مجالات كتقييم الزراعة وإزالة الغابات، والتخفيف من الجفاف وإدارة الأراضي، وإدارة الموارد السمكية والبحرية في المحيط الهادئ. |
iii) La collecte, la gestion et la diffusion de données géospatiales; | UN | ' 3` جمع البيانات المتعلقة بالجغرافيا المكانية وإدارتها ونشرها؛ |
Coopération internationale en vue de promouvoir l'utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable | UN | ياء- التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |