"de dormir" - Traduction Français en Arabe

    • من النوم
        
    • أن أنام
        
    • نائمة
        
    • نائم
        
    • أن تنام
        
    • إلى النوم
        
    • ان انام
        
    • ان تنام
        
    • للنوم
        
    • بالنعاس
        
    • بالنوم
        
    • نائماً
        
    • على بعض النوم
        
    • أن ننام
        
    • نائمون
        
    Ses interrogateurs auraient placé une chaise sur sa poitrine et sauté dessus et l'auraient empêché de dormir suffisamment. UN وادعى أن مستجوبيه وضعوا كرسيا على صدره وشرعوا يقفزون عليه ومنعوه من أخذ نصيبه من النوم.
    Cette pratique serait destinée à empêcher les détenus de dormir. UN ويعتقد أن هذه الممارسة تستخدم لحرمانهم من النوم.
    J'essaie de dormir, arrêtez de m'appeler. Open Subtitles إنني أحاول أن أنام ، هلّا توقفت عن الاتصال بهاتفي اللعين
    Je n'arrête pas de penser à cette pauvre femme enceinte allongée là en train de dormir, quand quelque chose passe à travers la fenêtre. Open Subtitles أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها
    Lève-toi et montre-leur que tu es en train de dormir. Open Subtitles يجب أن تنهض وتُظهر لهؤلاء الناس أنك نائم
    J'essaie de dormir. Je dois m'approcher de ce tuyau pour ne pas geler. Open Subtitles حاول أن تنام يجب أن أذهب الى تلك المايوره كي لا أتجمد
    On arrête de dormir sur le canapé de Mme Granville. Open Subtitles لا مزيد من النوم على كنبة السيدة غرانفيل
    Et maintenant, chaque nuit j'ai peur de dormir dans ma propre maison, inquiète de ce qui va arriver quand elle découvrira qu'on a survécu. Open Subtitles والآن أقضي كل ليلة خائفة من النوم في منزلي قلقة بشأن ما سيحدث عندما تكتشف أننا على قيد الحياة
    Où est la loquace Mme Hubbard ? J'ai envie de dormir. Open Subtitles أرغب فى الحصول على قسط من النوم هذه الليله
    Ça t'a suffisamment empêché de dormir. - On se couche ? Open Subtitles هيا فقدت ما يكفي من النوم مسبقاً لنذهب للفراش
    Y a pas moyen de dormir tranquille ici. C'est pas mon jour de chance. Open Subtitles لا أستطيع الحصول على قسط من النوم هنا اليوم لأنقذ حياتي
    - Non ! Enfin, oui... Mais tu avais besoin de dormir. Open Subtitles اقصد نعم ظننتك في حاجة الى المذيد من النوم
    Oui. Je prendrai celui de midi et j'essayerai de dormir dans le train. Open Subtitles أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار
    Un bavard m'a empêché de dormir dans l'avion. Open Subtitles حاولت أن أنام في الطائرة لكن أحدهم لم يكف عن الثرثرة.
    Tu as l'audace de ramener une fille dans ma maison pendant que ta mère et moi sommes en haut en train de dormir ? Open Subtitles هل كان لديك الجرأة لجلب فتاة في بيتي بينما أمك وأنا نائمة هناك؟
    Le plus drôle, c'est que parfois, elle rentrait plus tôt, et je faisais semblant de dormir. Open Subtitles شيء مضحك أحيانا كانت تعود الى البيت مبكرا و قد أدّعي أننى نائم
    Écrivez-lui avant de dormir ce soir, mon garçon. Cela pourrait être votre dernière chance de le faire. Open Subtitles أكتب لها رسالة قبل أن تنام الليلة يابني، فلربما تكون آخر فرصة تسنح لك.
    Dans certains cas, des travailleuses migrantes sont obligées de dormir dans la salle de bains, dans la cuisine ou dans des armoires. UN وفي بعض الحالات، تضطر العاملات المهاجرات إلى النوم في الحمامات أو المطابخ أو الخزانات.
    J'ai essayé de dormir mais j'étais encore en train de triper. Open Subtitles انا حاولت ان انام ولكن لم اعرف ماذا حدث؟
    Mike, j'espère que t'es pas allergique au sumac, car t'es sur le point de dormir dedans. Open Subtitles مايك اتمنى ان لا تكون لديك حساسة تجاه السم لانك على وشك ان تنام به
    Sûr et certain, à condition que tu promettes de dormir. Open Subtitles نعم، أراهنك على ذلك لو وعدتنى بالذهاب للنوم
    J'ai seulement dormi trois heures, aussi j'ai très envie de dormir. Open Subtitles لقد نمت فقط لثلاث ساعات لذا اشعر بالنعاس حقا
    Tu ferais mieux de dormir dans du vrai papier de verre plutôt que de vivre au milieu de toutes ces conneries. Open Subtitles ستصبح أفضل حالًا إذا قمت بالنوم على أوراق صنفرة حقيقة بدلًا من إحاطة نفسك بكل هذا الهراء
    Mon père venait me voir, alors je faisais semblant de dormir. Open Subtitles دخل أبي ليطمئن عليّ لذلك ادّعيتُ بأنني كنتُ نائماً
    Tu as besoin de dormir. Je t'aime et tu m'aimes. Mais par un orgueil maudit, je ne vais jamais revenir. Open Subtitles لندعك تحصلين على بعض النوم لقد إستقيظ يمكننا أن نعود للازعاج من جديد أهلاً يا صاحبي
    On devrait essayer de dormir. Il y a deux chambres. Open Subtitles الأن من الأفضل أن ننام قليلا هناك غرفتان
    Les 3 mecs font mine de dormir sur le canapé. Open Subtitles إنها جيدة, كأنهم ثلاثة شبان نائمون على الأريكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus