Pour choisir les sujets, on s'informera des besoins des Etats Membres et des milieux commerciaux internationaux en matière de droit commercial international. | UN | وفيما يتعلق بالمواضيع المختارة، سيتم التحقق من احتياجات الدول والمجتمع التجاري الدولي في مجال القانون التجاري الدولي. |
Maîtrise de droit commercial international, Université de Leicester (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (2004) | UN | ماجستير في القانون التجاري الدولي من جامعة ليستر، المملكة المتحدة، عام 2004 |
Traduction du titre: Cours de droit commercial international: transactions commerciales internationales de base. | UN | ترجمة العنوان: دورة في القانون التجاري الدولي: المعاملات الأساسية في التجارة الدولية. |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et plus grand respect des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم القضايا المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير لجنة القانون التجاري الدولي |
Le site Web de la CNUDCI, disponible pour l'essentiel dans les six langues officielles, est l'une des principales sources d'information électroniques en matière de droit commercial international. | UN | وهذا الموقع هو أحد أهم المصادر الإلكترونية للقانون التجاري الدولي بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
On suivra et on coordonnera les travaux des autres organisations internationales s'occupant de droit commercial international, pour éviter les chevauchements et les incohérences. | UN | وسيتم رصد وتنسيق عمل المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في مجال القانون التجاري الدولي لتفادي الازدواجية وعدم الاتساق. |
Les dispositions prises pour promouvoir la formation et l'assistance en matière de droit commercial international intéressent particulièrement les pays en développement. | UN | تكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي. |
Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la Faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذه المسابقة ينظمها أساسا معهد القانون التجاري الدولي في كلية الحقوق بجامعة بيس. |
Conférencier et examinateur invité à l'Université de Colombo dans le cadre d'un cours sanctionné par un diplôme de droit commercial international. | UN | محاضر وممتحن زائر سابق في جامعة كولومبو في دورة دراسية للحصول على دبلوم في القانون التجاري الدولي. |
On suivra et on coordonnera les travaux des autres organisations internationales s'occupant de droit commercial international, pour éviter les chevauchements et les incohérences. | UN | وسيتم رصد وتنسيق عمل المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في مجال القانون التجاري الدولي لتفادي الازدواجية وعدم الاتساق. |
Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la Faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. |
Conférencier et examinateur invité, Université de Colombo, pour un cours sanctionné par un diplôme de droit commercial international. | UN | محاضر زائر وممتحِن في جامعة كولومبو لبعض الوقت، في دورة دراسية للحصول على دبلوم في القانون التجاري الدولي. |
On suivra les travaux des autres organisations internationales s'occupant de droit commercial international, pour éviter les chevauchements et les incohérences. | UN | وسيتم رصد عمل المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في مجال القانون التجاري الدولي لتفادي الازدواجية وعدم الاتساق. |
Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la Faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. |
La qualité de membre peut avoir des répercussions sur les services ministériels dont les attributions touchent directement les questions de droit commercial international et sur les services financiers. | UN | وقد تؤثر العضوية على موظفي الوزارات المنوط بهم مسؤولية عن القانون التجاري الدولي وعلى السلطات المالية. |
Professeur de droit commercial international depuis 2004 | UN | أستاذ القانون التجاري الدولي منذ عام 2004 |
Les dispositions prises pour promouvoir la formation et l'assistance en matière de droit commercial international intéressent particulièrement les pays en développement. | UN | تكتسي الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية. |
Conférencier et examinateur invité, Université de Colombo, pour un cours sanctionné par un diplôme de droit commercial international. | UN | محاضر زائر وممتحِن في جامعة كولومبو لبعض الوقت، في دورة دراسية للحصول على دبلوم في القانون التجاري الدولي. |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et plus grand respect des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم القضايا المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير لجنة القانون التجاري الدولي |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et à l'application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم المسائل المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال |
1987 Journées Panama-Canada de droit commercial international | UN | 1987 الأيام البنمية الكندية للقانون التجاري الدولي. |
Fonctions d'arbitrage au Venezuela et à l'étranger (dans ce dernier cas, pour des questions de droit commercial international privé); plusieurs fois appelé à témoigner comme expert en droit vénézuélien devant des tribunaux étrangers. | UN | واضطلع بمهام للتحكيم في فنزويلا والخارج، وكانت الحالات المضطلع بها في الخارج تتعلق بالشؤون التجارية الدولية ذات الطابع الخاص؛ وفي عدة مناسبات قام بأعمال خبير في القانون الفنزويلي أمام المحاكم اﻷجنبية. |
Le droit commercial international est un instrument important de progrès et de bien-être pour les citoyens des pays en développement et il appartient à la Commission de jouer un rôle déterminant dans la mise au point de normes internationales en vue de l'établissement d'un régime de droit commercial international équitable, prenant particulièrement en compte les intérêts de ces pays. | UN | والقانون التجاري الدولي هو أداه مهمة لتقدُّم ورفاهية مواطني البلدان النامية، وينبغي للأونسيترال أن تؤدي دوراً رئيسياً في وضع معايير دولية لإقامة نظام عادل لقانون تجاري دولي يراعي بصفة خاصة مصالح البلدان النامية. |
L'Italie est particulièrement reconnaissante au secrétariat de la CNUDCI d'avoir parrainé à nouveau le cours de droit commercial international organisé à Turin. | UN | وأضاف أن وفده يعرب عن عرفانه الخاص ﻷمانة اللجنة لرعايتها المتجددة للدورة الدراسية، المعنية بالقانون التجاري الدولي التي نظمت في تورينو. |