"de droit international et comparé" - Traduction Français en Arabe

    • للقانون الدولي والمقارن
        
    • في القانون الدولي والمقارن
        
    • للقانون الدولي المقارن
        
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé UN عضو في الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    Il est membre de la section gambienne de l'Association africaine de droit international et comparé. UN وهو عضو في فرع غامبيا للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    Membre de la Société Africaine de droit international et comparé UN عضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé. UN عضو الجمعية اﻷفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé UN وعضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé en 1994. UN عضو في الجمعية اﻷفريقية للقانون الدولي والمقارن في عام ١٩٩٤.
    Il tient à ce propos à attirer l'attention sur l'analyse du programme de travail futur de la CDI que vient de faire paraître l'Institut britannique de droit international et comparé (British Institute of International and Comparative Law). UN وفي هذا الصدد وجﱠه الانتباه إلى دراسة صدرت مؤخرا ﻷعمال اللجنة المقبلة قام بها المعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارن.
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé depuis 1994; UN عضو الرابطة الافريقية للقانون الدولي والمقارن منذ عام ١٩٩٤.
    Membre de la Société africaine de droit international et comparé UN عضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن
    1993 Société africaine de droit international et comparé : cinquième Conférence annuelle, Accra. UN ١٩٩٣ الجمعية اﻷفريقية للقانون الدولي والمقارن: " Fifth Avenue Confernce " أكرا.
    21. L'observatrice de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré que le Groupe de travail devrait consacrer davantage de temps aux propositions destinées à améliorer la situation matérielle des personnes d'ascendance africaine. UN 21- وقال المراقب عن الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه ينبغي للفريق العامل أن يخصص مزيداً من الوقت لدرس المقترحات التي من شأنها تحسين الحالة المادية للسكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي.
    75. L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré que la situation en matière de violence policière et d'impunité était également problématique en Guadeloupe. UN 75- وقال المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إن أعمال العنف التي ترتكبها الشرطة والإفلات من العقاب هي من المشاكل التي تعاني منها غوادلوب أيضاً.
    Participation, du 20 au 24 septembre 1993 à Accra (Ghana), au cinquième Congrès annuel de la Société africaine de droit international et comparé sur le thème : Le système des Nations Unies et le nouvel ordre mondial. UN - المشاركة في المؤتمر السنوي الخامس للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن حول الموضوع الرئيسي: منظومة الأمم المتحدة والنظام العالمي الجديد، الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 1993 في أكرا.
    Membre du Groupe d'étude de l'Institut britannique de droit international et comparé sur l'exploitation commune du pétrole et du gaz en mer (1989). UN عضو بفريق الدراسة التابع للمعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارن بشأن التنمية المشتركة للنفط والغاز البحريين )١٩٨٩(
    Conférencier au cinquième congrès annuel de la Société africaine de droit international et comparé sur < < Le système des Nations Unies et le nouvel ordre mondial > > , Accra (septembre 1993) UN متكلم في المؤتمر السنوي الخامس للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن الذي عقد تحت عنوان " منظومة الأمم المتحدة والنظام العالمي الجديد " ، أكرا (أيلول/سبتمبر 1993)
    55. L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a estimé que le Groupe de travail devrait également s'intéresser à la situation des personnes d'ascendance africaine en Asie et au MoyenOrient. UN 55- وقال المراقب عن الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه ينبغي للفريق العامل أن يراعي أيضا حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في آسيا والشرق الأوسط.
    40. L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a dit qu'il serait utile de se pencher sur des études de cas dans différentes régions du monde. UN 40- وقال المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه من المفيد النظر في دراسات حالات إفرادية من مختلف أصقاع العالم.
    47. Deux observatrices de l'Association africaine de droit international et comparé ont dit qu'il existait des problèmes de discrimination raciale dans le système judiciaire sur l'île française de la Martinique. UN 47- وقال المراقبان عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تمييز عنصري في نظام العدالة القائم في جزيرة مارتينيك الفرنسية.
    53. Un observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a dit qu'il était important de se pencher sur les questions liées au racisme dans le cadre d'un débat ouvert et a ajouté qu'il avait appris beaucoup. UN 53- وقال المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه يشعر بأهمية مناقشة قضايا العنصرية في منتدى مفتوح وإنه تعلم الكثير.
    - Mention, Programme Parker de droit international et comparé UN - درجة شرف برنامج باركر في القانون الدولي والمقارن.
    - Membre de la Société africaine de droit international et comparé (SADIC) (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN - عضو الجمعية الأفريقية للقانون الدولي المقارن في بريطانيا العظمى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus